"بمصاحبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com
        
    Era para ser eu e você jantando com caras que não apareceram... por causa de trabalho e de uma colonoscopia. Open Subtitles هذا كان مجرد لقاء بيني و بينك بمصاحبة مجموعة من الشبان الذي لم يأتوا بسبب العمل و التنظير القولوني
    Não depois de se interessar pelo surf e começar a dar-se com outros. Open Subtitles ليس منذ أصبحت شخصية مهمة بالركمجة وبعدها بدأت بمصاحبة طاقم مختلف
    Se não tivesse televisão própria, teria de ver com minha mãe. Open Subtitles لو كان لدي تلفازي الخاص لم أجبر على مشاهدة التلفاز بمصاحبة والدتي
    com um homem de flor ao peito Open Subtitles بمصاحبة رجل لمنزله وهو يرتدي زهرة على صدره
    Vou enviar o Mestre Fisto e a sua padawan Tano, juntamente com uma companhia de clones. Open Subtitles سوف ارسل السيد فيستو ومتدربتك تانو معا بمصاحبة المستنسخين
    Sim, com um guarda armado. Porquê? Open Subtitles نعم ، بمصاحبة حارس مسلح لماذا ؟
    Combinado com uma dieta sensata, "Rejuvenator, Open Subtitles بمصاحبة نظام غذائي معقول الريجوفينيتر
    Podes tocar com a tua banda antiga. Open Subtitles يمكنك الغناء بمصاحبة فرقتك القديمة
    A maior parte das belas fotografias que tirámos a Saturno, mostram Saturno acompanhado por algumas das suas luas. Aqui está Saturno com Dione, e aqui está Saturno a mostrar os anéis de perfil, mostrando como estes são verticalmente finos, com a lua Encélado. TED معظم الصور الرائعة التي أخذناها لزحل ,في الواقع تظهر زحل بمصاحبة بعض أقماره. ها هو زحل مع "ديوني" ثم ها هي صورة لزحل مظهرة حلقاته المحيطة لتريك كم هي رفيعة رأسيا, صورة مع القمر "إنسيلادس".
    Vou andar com a Buffy Summers. Tentar conhecê-la. Open Subtitles سأقوم بمصاحبة (بافي سامرز) والتعرف عليها
    A única falha possível no meu plano era eu não ter coragem para dizer ao Max que ia sair com uma rapariga. Open Subtitles العيب الوحيد الممكن فى خطتى أننى لن أحصل على الأحشاء فى الحقيقة لأخبر (ماكس) ذلك، كنت بمصاحبة الفتا بالخارج
    - Então, foste ter com um criminoso. Open Subtitles ولهذا تبدأ بمصاحبة المجرمين؟
    Não se importa de partilhar a sua companhia com um assassino? Open Subtitles ألا تكترث بمصاحبة شخص قاتل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more