O símbolo tem de ser também um cidadão exercer o direito de queimar uma bandeira em protesto. | Open Subtitles | الرمز أيضاً يجب أن يكون واحداً من ممارسة حقوق المواطنه... بحرق هذا العلم بمظاهرة إحتجاجية. |
Devemos estar de pé. Temos de fazer um protesto em massa pelos nossos ideais. | Open Subtitles | و لابد أن نقف, ولابد أن نقوم بمظاهرة ضخمة لمطالبنا |
Olha, se quiseres liderar um protesto, não te vou impedir, mas... | Open Subtitles | حسناً , أنظر إذا كنت تريد أن تقوم بمظاهرة احتجاج ... أنا لن أوقفك , لكن |
A terceira notícia é sobre alguém que não conhecia antes de ser Presidente, que participou numa manifestação, sem violar nenhuma lei, de protesto sobre algo a que muita gente se opôs e que já não existe? | Open Subtitles | الخبر الثالث بأخبار الليلة... هو عن شخص لم أعرفه منذ 13 عاماً، حين لم أكن رئيساً... يشارك بمظاهرة لم يخالف فيها القانون... |
A Sydney participou numa manifestação de protesto. | Open Subtitles | كانت (سيدني) بمظاهرة إحتجاجية. |