"بمعرفة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber quem
        
    • descobrir quem
        
    • saber de
        
    • sabendo quem
        
    Aposto que gostavas de saber quem sou e o que faço. Open Subtitles أنا متأكد أنك ترغب بمعرفة من أنا وماذ أفعل.
    Se quer mesmo saber quem matou o seu pai, faça isto por mim e eu obtenho o relatório verdadeiro. Open Subtitles الان إذا كنت حقاً ترغب بمعرفة من قتل والدك إفعل هذا من أجلي و سأحضر لك التقرير الحقيقي
    Eu penso que a CIA vai crer saber quem o matou. Open Subtitles أعتقد أنّ الإستخبارات المركزية سترغب بمعرفة من قتله.
    Temos de estar à frente ao descobrir quem são eles. Open Subtitles يجب ان نستبق في هذا الأمر بمعرفة من يكونوا
    Na verdade, o meu agente encarregou-me de descobrir quem está a vender os nomes dos nossos agentes à contra-inteligência chinesa. Open Subtitles في الحقيقة، رئيسي كلفني بمعرفة من الذي كان يبيع أسماء عملائنا السريين إلى المخابرات الصينية
    Se pensarem bem, damos mais atenção a saber de quem é a culpa no caso de fracasso, do que a criar as condições para ter êxito. TED إن فكرتم في ذلك، نحن نهتم أكثر بمعرفة من سنلوم في حال فشلنا، بدلاً من خلق شروط النجاح.
    Não. Cheguei aonde cheguei sabendo quem temer. Open Subtitles كلا,لقد وصلتُ إلى مكاني بمعرفة من أخافه.
    Queremos saber quem ele é. Open Subtitles نرغب بمعرفة من يكون يمكنك أن تجلبه ميتاً، لا أكترث لكن،
    Agora que vos disse "como", querem saber "quem"? Open Subtitles وبما انني قلت لكم كيف , أترغبون بمعرفة من ؟
    O Führer exige saber quem instigou este louco à ação. Open Subtitles القائد يُطالب بمعرفة من حرّض هذا الأحمق للتمثيل
    Nunca começamos a saber quem eles são, muito menos ter o telemóvel deles. Open Subtitles لم نبدأ أأبداً بمعرفة من هم ناهيك عن أن يكون هواتفهم
    Não precisa de ver para saber quem é. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى أن تهتمّ بمعرفة من هو. تعرف من هو!
    Então, não quer saber quem é o informador? Open Subtitles -إذاً، فأنتَ لا ترغب بمعرفة من يكون المخبر؟
    Queres saber quem sou? Open Subtitles هل ترغبين بمعرفة من أكون ؟
    Quero saber quem o matou. Open Subtitles أنا أرغب بمعرفة من قتلهُ
    Portanto, ao invés de ficarmos à espera que ele acorde, porque não começamos por descobrir quem é o dono do barco? Open Subtitles لذا بدلاً من وقفونا هُنا بإنتظار إستيقاظه، فلمَ لا نبدأ بمعرفة من يمتلك ذلك الزورق؟
    O gabinete do leste foi incumbido de descobrir quem premiu o gatilho. Open Subtitles المنطقة الشرقية كُلفت بمعرفة من ضغط الزناد
    - É um dispositivo de detecção de extraterrestres, que permite aos seres humanos descobrir quem são aqueles que não são verdadeiramente humanos. Open Subtitles إنه جهاز كشف الفضائيين، الذي سيسمح للبشر بمعرفة من بينهم ليس من يدعي
    Ela pensa que estou obcecado demais em descobrir quem libertou o Simon. Open Subtitles إنها تعتقد انني مهووس قليلاً بمعرفة من تسبب (بإطلاق صراح (سايمون
    O único modo de apanhá-lo é descobrir quem o contratou e, para isso, precisamos de saber o que mandaram o Barrett Hawke encontrar. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للنيل من هذا الرجل سيكون بمعرفة من استأجره، ولأجل ذلك، يجب أن نعرف ما تمّ إرسال (باريت هوك) لإيجاده.
    Temos de estar à frente ao descobrir quem são eles. Open Subtitles يجب ان نتقدم عليهم بمعرفة من يكونوا
    Mas são poucos os que se preocupam em saber de onde surgiu um determinado tipo de letra, ou quando, ou quem a inventou, se, de facto, houve alguma intervenção humana na sua criação, se apenas não se materializou a partir do éter do "software". TED لكن بعض المستخدمين فقط هم من يهتمون بمعرفة من أين أتى خط معين أو متى أو من قام بتصميمه، أو حتى إن كانت هناك أي وكالة شاركت بصنعه، أو فقط بتجسيده خارج أثير البرمجيات.
    E eu só posso ser mestre de chi sabendo quem realmente sou. Open Subtitles ‫ولا أستطيع تعلم اﻠ"تشي" إلا بمعرفة من أكون فعلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more