"بمعرفتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber
        
    • conhecer
        
    Muito bem, quero saber umas quantas coisas. Open Subtitles حسنًا إذن .. هناك الكثير من الأشياء التي أرغب بمعرفتها
    E nós temos o direito de saber sobre ela. Open Subtitles ونحن مسموح لنا بمعرفتها حسناً, ظننت أنه يفترض بنا
    Ainda bem. Não quero saber. Estou muito stressado para lidar com isso agora. Open Subtitles حسنٌ، أفضل لا أرغب بمعرفتها أنا مُرهقٌ جدا ولا يمكنني التعامل معها
    Não ha aqui nada sobre a mulher que tenho o privilégio de conhecer. Open Subtitles ليس فيه شئ يخص المراة التي تشرفت بمعرفتها
    É o grupo de jovens raparigas mais alegre que jamais vi... e que tive a oportunidade de conhecer e o privilégio de as contactar. Open Subtitles إنهم أكثر مجموعة مفعمة بالروح رأيتها في حياتي أو سنحت لي الفرصة بمعرفتها أو حدث بيننا تواصل من قبل
    Imagina como é que ela se sentiu ao saber que o chefe veria a resposta. Open Subtitles تخيل كيف شعرت بمعرفتها أن رئيسها سيرى الجواب
    Há muita coisa sobre mim que ainda... Não te permitiste saber. Open Subtitles ثمّة خصال كثيرة فيّ لم تسمحي لنفسك بمعرفتها.
    A rara combinação de memória e de resolução de problemas pode explicar alguns dos comportamentos mais inteligentes dos elefantes, mas não explica algumas das coisas que só agora começamos a saber sobre a sua vida mental. TED يفسر المزيج النادر بين الذاكرة ومهارة إيجاد الحلول بعضا من سلوكيات الفيلة الأكثر ذكاء، لكنه لا يفسر بعضا من الأمور التي بدأنا للتو بمعرفتها عن حياتها العقلية.
    A mulher de quem eu realmente gostaria de saber mais és tu. Open Subtitles الأنثى التي أرغب حقاً بمعرفتها هي أنت
    Mas, não é bem esse o objectivo. Ela não tem que saber de nada. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،فلا حاجة لنا بمعرفتها .إنّما عليها الشعور بالألم وحسب
    E tem tanta merda que você nem queira saber. Open Subtitles لاترغب حتى بمعرفتها
    Fazem sexo com crianças e outras coisas que você não quer saber. Open Subtitles واشياء اخرى لاترغبين بمعرفتها
    Desde que partiste, ficámos a saber algumas coisas sobre os Ori que os seguidores poderão querer saber. Open Subtitles عرفنا بعض الأمور عن الـ((أوراي))... التي قد يهتم الأتباع بمعرفتها حقيقة الـ((أوراي)) لا تهم
    Ainda queremos saber. Open Subtitles -مازلنا نرغب بمعرفتها
    Então verás que sou a mesma pessoa que começaste a conhecer e te interessar. Open Subtitles فستجد أنى انا نفس الشخص التى بدأت بمعرفتها والأهتمام بها
    Onde vi segredos que nunca quis conhecer... Open Subtitles حيثما تكمن الأسرار التي لا أود بمعرفتها
    Alguns temos o privilégio de a conhecer. Open Subtitles البعض منا تشرف بمعرفتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more