"بمعسكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • campo de
        
    • acampamento
        
    • bivaque
        
    • um campo
        
    • Na Colónia
        
    Porque não se juntam a nós no campo de treinos esta noite? Open Subtitles مرحبا لماذا لا تنضموا الينا ايها الاطفال المجانين بمعسكر التدريب الليله؟
    Havia muitas hipóteses de acabarmos num campo de concentração. Não é, Louis? Open Subtitles سينتهي بنا المآل بمعسكر الاعتقال أليس كذلك؟
    Chamam-no de "campo de Concentração Ehrhardt". Open Subtitles انهم يسمونك هناك بمعسكر الاعتقال ايرهارد
    Disse que se conheceram em miúdos, num acampamento musical de Verão. Sim. Open Subtitles قال انّهما قابلا مُنذ كانا طفلان، حينما كانا بمعسكر موسيقى صيفي.
    Lembras-te daquela vez no acampamento quando esfregámos creme uma na outra? Open Subtitles أتذكرين ذلك اليوم بمعسكر "بيان" -عندما لعقنا الكريمه من فروجنا
    era mais um bivaque, na verdade. Open Subtitles أو هو أشبه بمعسكر في العراء، حقاً
    O que pensava que era um campo de concentração, quando diz que deviam ser enviados para um campo de concentração? Open Subtitles ماذا كنت تظنه يكون معسكر الإعتقال عندما قلت : أنهم يجب أن يُلحقوا بمعسكر إعتقال
    Na Colónia, era proibido lutas com almofadas, mas não fizemos caso! Open Subtitles ذات مرة.. بمعسكر الفرقة لم يكن وسائد للنوم عليها، لكنّنا قمنا بالنوم بدونها
    Então chamam-me de "campo de Concentração Ehrhardt"? Open Subtitles فاذاً هم حقاً يسمونني بمعسكر الاعتقال ايرهارد , أليس كذلك ؟
    Então chamam-me de "campo de Concentração Ehrhardt". Open Subtitles فاذاً هو يسمونني بمعسكر الاعتقال ايرهارد
    Então chamam-me de "campo de Concentração Ehrhardt". Open Subtitles فاذاً هم يسمونني بمعسكر الاعتقال ايرهارد
    E voltam a apanhar-vos. Só que, dessa, acabam num campo de prisioneiros japonês! Open Subtitles فقط هذه المره ستصطفوا بسجن بمعسكر اليابان
    Quando percebes, estás sem emprego, sem dinheiro, e uma doce filha de sete anos que precisa de um par de sapatos e que quer ir ao acampamento espacial. Open Subtitles ثم تفاجئين بنفسك عاطلة ومُفلسة، ولديك ابنة جميلة في الـ 7 عمرًا تحتاج حذاءًا جديدًا وتودّ الالتحاق بمعسكر الفضاء.
    Portanto, decidi inscrevê-lo num acampamento para obesos. Open Subtitles لذا قررت أن يلتحق بمعسكر البدناء
    Estás a achar Hazzard mais solitária que um gordinho num acampamento espacial. Open Subtitles ستجد (هازارد) أكثر وحشة من فتى سمين بمعسكر فضاء
    Lembra-me o acampamento de verão. Open Subtitles يذكرني بمعسكر الصيف
    Não quero ficar num acampamento de gordos! Open Subtitles لا أريد البقاء بمعسكر البدناء
    O Eric levou-me para uma tenda no glaciar... mais um bivaque, sinceramente. Open Subtitles صحبني (إريك) إلى أعلى الجبل الجليدي في خيمة أو هو أشبه بمعسكر في العراء، حقاً
    Vamos esclarecer uma coisa, isto não é um campo de férias, e eu não sou o vosso conselheiro. Open Subtitles هذا ليس بمعسكر صيفي وأنا لست مستشار لكم.
    Descontrai-me. Aprendi isso Na Colónia de Férias. Open Subtitles إنه مريح جداً لقد تعلّمت كل ذلك بمعسكر الفرقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more