O que é corajoso da tua parte, estar sozinha na floresta. | Open Subtitles | كم أنت شجاعة لتبقي بمفردك في الغابة |
Não me agradava que ficasse sozinha na Mansão de Knighton com o seu pai fora. | Open Subtitles | , (لا أحب بقائك بمفردك في قصر (نايتون |
Ages como se estivesses sozinho no mundo, mas não estás. | Open Subtitles | تتصرف كأنك بمفردك في هذا العالم ولكنك لست كذلك. |
Você não vai ficar sozinho no seu aniversário. | Open Subtitles | ليس من المفضّل أن تبقى بمفردك في يوم ميلادك. |
Então... o que faz sozinho numa cidade como Veneza? | Open Subtitles | ماذا تفعل بمفردك في مدينة العشاق؟ |
Normalmente... não irias tentar ser deixado sozinho numa situação como esta, certo? | Open Subtitles | ...بالعادة لن تحاول البقاء بمفردك في مثل ذلك الوضع، صحيح؟ |
Se fores apanhado, se acontecer alguma coisa, vais estar por tua conta. | Open Subtitles | إذا تم إمساكك أو حدث أى شيء فأنت بمفردك في هذا |
Foste encontrado sozinho em tua casa, junto ao corpo da tua mulher. | Open Subtitles | تمّ العثور عليك بمفردك في منزلك مع جثّة زوجتك |
E porque estás sozinha na floresta? | Open Subtitles | -ولما أنت بمفردك في الغابة ؟ |
Com quem pensa que estava a falar, quando estava sentado sozinho no banco da frente, Gerald? | Open Subtitles | من تعتقد أنك كنت تتحدث إليه عندما كنت جالساً بمفردك في المقعد الأمامي ؟ |
Porque é que ficaste duas noites sozinho no apartamento? | Open Subtitles | لماذا قضيت الليلتان الماضيتان بمفردك في المنزل؟ |
Você costumava se encolher na cama... com medo de dormir sozinho no escuro? | Open Subtitles | لقد تعودت ان اضعك في السرسر... .. لانك كنت تخاف ان تنام بمفردك في الظلام... |
Estás por tua conta. | Open Subtitles | أنت بمفردك في هذا. |
Foste encontrado sozinho em tua casa, junto ao corpo da tua mulher. | Open Subtitles | تمّ العثور عليك بمفردك في منزلك مع جثّة زوجتك |