"بمفرده في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sozinho na
        
    • sozinho no
        
    • sozinho numa
        
    Ninguém devia estar sozinho na véspera de Natal, nem mesmo aqui o nosso amigo. Open Subtitles لا يجب أن يبقى أحداً بمفرده في عيد الكريسماس , حتى صديقنا هنا
    Vais deixar o teu melhor amigo, sozinho na sua primeira noite num château sinistro... Open Subtitles اذن أنت ستترك أعز أصدقائك بمفرده في هذه الضيعة المرعبة في أولى لياليه؟
    Ele está sozinho na cela, onde ele tem livros e papel 23 horas por dia. Open Subtitles ،إنه بمفرده في زنزانته حيث يملك كتباً و أوراقاً لـ23 ساعة يومياً
    É mentira que teve relações sexuais com esse homem e o deixou sozinho no supostamente impenetrável arquivo de Harvard? Open Subtitles هل هو كذب انك مارستي الجنس مع هذا الرجل و تركتيه بمفرده في غرفة ملفات هارفارد المحصنة؟
    O motorista estava sozinho no carro, e ficou gravemente ferido quando ele foi encontrado preso dentro do veículo. Open Subtitles ،السائق كان بمفرده في السيارة وقد أصيب بجروح خطيرة حين تمّ العثور عليه عالقاً في داخل السيارة
    Então cria uma oportunidade, conduzindo sozinho numa auto-estrada deserta. Open Subtitles لذا، إنه أختلق الفرصة ليقود بمفرده في طريق سريع ومهجور.
    Aqui, cada recluso fica confinado, sozinho, numa cela individual. Open Subtitles هنا، كُلّ سجين بمفرده في زنزانة خاصة.
    Ele movimenta-se sozinho na escuridão. Open Subtitles فهو يتحرك بمفرده في ظلامه،
    Percebido, não quero deixar o pequeno Monty Junior Junior, sozinho na praia no futuro. Open Subtitles عُلم ، لا أريد ترك الكلب (مونتي الحفيد) وحيداً على الشاطئ بمفرده في المستقبل
    Ele está sozinho na mansão e... Open Subtitles ماذا عن (كايلب)؟ ...إنه بمفرده في ذلك القصر ومن الممكن
    Ele está sozinho na floresta. Open Subtitles -مما يعني أنّه ... -إنّه بمفرده في تلك الغابة .
    O Michael está sozinho na casa do Quinn. Open Subtitles مايكل بمفرده في قصر (كوين)
    Infelizmente, não estava sozinho no celeiro. Open Subtitles - [ Clucking ] للأسف لم يكن بمفرده في الحظيرة
    O Rei vive sozinho no décimo palácio. Open Subtitles إن الملك" يعيش بمفرده في قصر "ياما" العاشر
    - la sozinho no carro? - Não vi mais ninguém. Open Subtitles ـ هل كان بمفرده في السيارة؟
    O Jack Colquitt sentou-se sozinho no seu apartamento, no Natal. Open Subtitles جلس (جاك كلوي) بمفرده في الكريسماس
    Deixou o Turk sozinho no mar. Open Subtitles -وهي تركت (تيرك) بمفرده في البحر
    Mesmo assim sufocou-se sozinho numa cela trancada? Open Subtitles ومع ذلك إختنق بمفرده في زنزانة مُغلقة ؟
    O Oogway ficou 30 anos sentado sozinho numa caverna a fazer uma pergunta. Open Subtitles ‫جلس "أغوي" ٣٠ سنة بمفرده في كهف يطرح سؤالا واحدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more