Eu pensava que me conseguia lembrar de como compor os tubos mas obviamente não consigo. | Open Subtitles | ظننت بأن بمقدوري تذكر كيف أصلح الأنابيب,لكن إتضح أنه ليس بمقدوري ذلك |
- Acho que não consigo. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بمقدوري ذلك. هيّا! |
Acho que não consigo. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بمقدوري ذلك. |
Existem saídas que ele não pôde descobrir, mas eu posso. | Open Subtitles | هُو ليس بعبقري، هُناك خيارات أخرى لا يُمكنه إكتشافها ولكن بمقدوري ذلك. |
Porque posso. Agora responde à minha pergunta. | Open Subtitles | لأنه,بمقدوري ذلك الآن أجب على سؤالي |
Acho que não consigo. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بمقدوري ذلك |
O Jane explicou-me como devo fazer. Acho que consigo. | Open Subtitles | لقد أعلمني (جاين) بكلّ شيءٍ، وأعتقد أنّ بمقدوري ذلك. |
Acho que não consigo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ بمقدوري ذلك. |
Eu consigo. | Open Subtitles | بمقدوري ذلك. |
- Não, não consigo. | Open Subtitles | -كلا، ليس بمقدوري ذلك . |
Não sei se posso fazer isso mano. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بمقدوري ذلك يا صاح |
E quero viver enquanto ainda posso. | Open Subtitles | لكنّي أريد العيش بينما بمقدوري ذلك. |
Uma mulher chamada Olivia, após descrever como fora atacada por alguém em quem confiara e de quem gostara por muito tempo, disse: "Li muitas histórias publicadas aqui, "e tenho esperança de que, se tantas mulheres seguem em frente, "então, eu também posso. | TED | هناك امرأة تدعي أوليفيا، بعد وصفها لحالة اعتداءٍ عليها من قبل شخصٍ وثقت به واهتمت له لزمن طويل، قالت: "قرأت الكثير من القصص المنشورة هنا، وأشعر بالأمل حيث أنه إذا تحرك الكثير من النساء، عندئذ بمقدوري ذلك أيضاً. |
Eu sei que posso, eu sei. | Open Subtitles | أعرف أن بمقدوري ذلك |
Aposto que posso. Sim. | Open Subtitles | أراهن أنّ بمقدوري ذلك. |