"بمقطورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trailer
        
    • atrelado
        
    • caravana
        
    E a julgar pela quantidade de hardware de que eles precisam, procuramos um veículo grande, tipo trailer. Open Subtitles و بالحكم على المعدات الصلبة التي يديرونها فنحن نبحث عن مركبة كبيرة ربما تكون شاحنة بمقطورة
    Escondida no trailer de um amigo em Malibu. Estacionado no vale Malibu. Open Subtitles تختبئ بمقطورة صديقي في "ماليبو" مركونة عند "جدول ماء " ماليبو
    - Não até me dizer porque estava no trailer do Samuel. Open Subtitles -ليس قبل أن تخبريني سبب وجودكِ بمقطورة (صامويل )
    Tinha de ser a que tem o raio do atrelado, não é? Open Subtitles أكان يجب أن تكون التي بمقطورة فالخلف؟ أليس كذلك؟
    Não, idiota. Perdi o controlo do atrelado. Open Subtitles كلا أيّها الأحمق، أنا لا أتحكم بمقطورة الرحلات.
    Foi uma insensatez ficar com o atrelado do cavalo. Open Subtitles كان من الحماقة ان تحتفظ بمقطورة الخيول
    Estás algemado a uma caravana no meio do nada, prisioneiro de um homem mais maluco do que um pitbull a cuspir caroços, no entanto ainda "juras por Deus" que fazes o quê? Open Subtitles أنت مقيد بمقطورة وسط المجهول محتجز من قبل رجلٍ أكثر جنوناً من ثور هائج بحضيرة ورغم ذلك أنت تقسم بالله..
    No trailer do Renny. Open Subtitles بمقطورة (ريني)
    Pode dizer-me com 100% de certeza, que não há nenhuma bomba no atrelado do Harold Clark? Open Subtitles أيمكنكَ أن تُخبرني "بنسبة كم بالمائة لا توجد قنبلة بمقطورة (هارولد كلارك)"؟
    Como a Butterfly ouviu no atrelado do Swan. Open Subtitles -تماماً مثل ما سمعته (باترفلاي) بمقطورة (سوان ).
    Há uma bomba no atrelado do Harold? Open Subtitles -أهناك قنبلة بمقطورة (هارولد)؟
    Estamos interessados numa caravana registada em seu nome. Open Subtitles نحن مهتمين بمقطورة مسجلة باسمكِ وعنوانك
    O amante acaba de descobrir que a sua serpente não foi a primeira a ser encantada na caravana da Ruthie. Open Subtitles الفتى المُحب إكتشف للتو أنّ أفعاه ليست أول من فُتن بمقطورة (روثي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more