Eu sei que estou a preencher um grande vazio aqui. | Open Subtitles | أنصتي، أنا أعلمُ بأني مطالبٌ بملئ .فراغٍ كبير ههنا |
Como eram férias, aquilo estava cheio. Ela estava a preencher uns formulários, estava muito concentrada, | TED | كان مزدحماً للغاية، وهذا هو المعتاد أيام العطلات. وكانت تقوم بملئ بعض الأوراق وكانت في حالة من التركيز. |
O meu sonho de vida em me tornar um cientista de poliamidas pode acabar, basta preencher um formulário. | Open Subtitles | حلمي أن أصبح عالم بوليمر قد ينتهي بملئ نموذج واحد |
Eu bem podia encher o contentor com veneno para ratos. | Open Subtitles | لِمَ لا اسدي لنا جميعاً خدمة بملئ الحاوية بسم الفئران؟ |
Eles estão a encher o depósito, depois, vamos. | Open Subtitles | حسنا إنهم يقومون بملئ الخزّان . وبعدها نتحرك |
"Ela preencheu o seu requerimento de emprego mas assinou """"Barney.""""" | Open Subtitles | لقد قامت بملئ استمارات البيع وفي اشفل الورقة كتبت اسم بارنى |
Além disso, não me faz mal nenhum preencher melhor o meu avental. | Open Subtitles | بالإضافه أنه لن يضر وأقوم بملئ عضلاتي قليلاً |
A preencher um formulário para ser assistente no Outono. | Open Subtitles | أنا أقوم بملئ ورقة تقديم لأكون مراقب للسكن في الخريف |
Falei com o gerente e ele deixou-me preencher uma ficha de inscrição. | Open Subtitles | المديرالعامكانهناك،فقلت ... "هل لي بملئ إحدى الإستمارات؟" فأجابني "طبعاً يمكنك ذلك" |
O chefe mandou-nos preencher estes formulários. | Open Subtitles | الزعيم أخبرنا بملئ هذه النماذج |
Vou preencher agora mesmo. | Open Subtitles | حسنا ,سأقوم بملئ هذه الآن حالا |
Não é por isto que viemos? Podemos preencher a nossa capacidade só com aquele grupo. | Open Subtitles | يمكن أن نقوم بملئ مخزنا الخاص بنا |
Você só tem de terminar de preencher está área. | Open Subtitles | حسناً, عليك بملئ هذه الخانة هنا |
Então, perdeste o namorado. Tens de preencher o vazio. | Open Subtitles | إذاً خسرتِ صديقك عليك بملئ هذا الفراغ |
O principal porta-voz da WikiLeaks foi sempre o Julian, mas como o Julian estava escondido, eu acabei por preencher esse espaço. | Open Subtitles | الناطِق بإسم "ويكيليكس" كان دائِماً "جوليان"، ولكن مع إختباء "جوليان"، فقُمتُ أنا بشكلِاً أساسي بملئ الفراغ. |
Pediu-te para encher o depósito porque sabia o que farias. | Open Subtitles | طلب منك أن تقوم بملئ الوقود لأنّه كان يعرف ردة فعلك |
Ao Americanos deitam fora todos os anos, comida suficiente para encher 730 estádios de futebol. | Open Subtitles | الاميركيون يرمون طعام كافي كل سنة بملئ 730 ملعب كرة قدم |
Estamos a encher isto de arrendatários para parecer que ainda estamos vivos. | Open Subtitles | نحن نقوم بملئ هذه المكاتب بالمستأجرين لنجعلها تبدو وكأنها لا زالت حية |
Continuam a encher as cabeças das pessoas com desilusões de amor escrevendo como se fosse uma orquestra sinfónica ou um voo de anjos. | Open Subtitles | يستمرّون بملئ رؤوس النـاس بالأوهـامعنالحبّ... يكتبون عنهـا كمـا لو أنّهـا أوركسترا سمفونية أو رحلة الملائكة |
Sabes, fumo dois maços de mentolados por dia, higienizo tudo com 1 litro deste gin... e ainda poderia encher aquele copo de shot com a esporra desse homem. | Open Subtitles | كما تعلم انا ادخن علبتي سجائر بالنعناع يوميا و اشطفها بواسطة لتر من شراب الجين هذا و استطيع ان اقوم بملئ هذا الكأس الزجاجي بالسائل المنوي لهذا الرجل |
Só encher de novo. | Open Subtitles | قم بملئ كوبي فقط |
E ela praticamente preencheu a tua candidatura. | Open Subtitles | وهى من قامت بملئ استمارة التقدم |