Querem que eu participe no debate. | Open Subtitles | يريدون إشراكي بمناظرة شخصية وتصعيد الأمر. |
E, não sei, podíamos fazer um debate a brincar. | Open Subtitles | و لا اعلم ربما يمكن ان نحظى بمناظرة ساخرة |
Um noticiário da noite que informe um debate digno de uma grande nação. | Open Subtitles | بث إخباري مسائي يخبر بمناظرة تليق بجيل رائع. |
E se vamos desenvolver esta noção, ninguém nos impede de fazer uma pausa num desfile de discursos, a sucessão de painéis de discussão muito educados, e substituí-los por um debate estruturado. | TED | وإذا وسعنا هذا المفهوم قليلاً، لا شيء يمنعنا من إيقاف الخطب المطولة ومن إيقاف تسلسل حلقات النقاش المهذبة جدًا، وتبديل بعض ذلك بمناظرة منظمة. |
Quero muito fazer um debate público, | Open Subtitles | أنا أريد وبشدة أن أحطى بمناظرة معك |
- Como? Com um debate com o Marty Spinella na CNN? | Open Subtitles | بمناظرة مارتي سبينلا على السي إن إن؟ |
Eu concordei com cada palavra que disseste no debate do comrcio de Dales. | Open Subtitles | أوافق على كل كلمة قلتها بمناظرة مصنع (داليس) |
e vamos simular um debate. Eu serei a Michele Bachmann, por isso... | Open Subtitles | وسوف نقوم بمناظرة وهمية مع "شخصية" المرشّحة ميشيل باكمان، لذا... |