"بمن تثق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em quem confiar
        
    • Em quem confias
        
    • quem confia
        
    • em quem pode confiar
        
    Preciso saber que posso confiar em você, e que você sabe em quem confiar. Open Subtitles يجب أن أعلم أنني أستطيع الثقة بك, و أنك تعلم بمن تثق.
    Deve ser perturbador não saber em quem confiar no meio de uma crise. Open Subtitles من المؤكد أنه كان شيئاً مزعجاً ألّا تعلم بمن تثق أثناء أزمة كهذه
    É tão difícil saber em quem confiar nos dias de hoje, não é? Open Subtitles من الصعب معرفة بمن تثق هذه الايام, اليس كذلك ؟
    Em quem confias mais, no Corky, ou na Elizabeth Haverford? Open Subtitles بمن تثق أكثر , كوركي أو إليزابيث فافيرفورد ؟
    Em quem confias? Open Subtitles بمن تثق اذا؟
    Em quem confia mais, no Corky ou na Elizabeth Haverford? Open Subtitles , بمن تثق أكثر كوركي أو إليزابيث هافيرفور ؟
    Você não sabe em quem pode confiar. Open Subtitles لا تعرف بمن تثق
    Não vale a pena enviar grupos de quatro, para explorar só dois corredores, porque, se um dos grupos regressar, dividido ao meio, tens que adivinhar em quem confiar. TED إرسال مجموعات رباعية لاثنين فقط من المداخل لا يقدم الحل لانه إذا عادت أحد المجموعات مقسمة اثنين مقابل اثنين فعليك تخمين بمن تثق
    Não sabes em quem confiar. Open Subtitles لا تعرف بمن تثق
    É difícil saber em quem confiar. Open Subtitles من الصعب معرفة بمن تثق
    Não sabeis em quem confiar. Open Subtitles أنت لا تعرف بمن تثق
    Não sabes em quem confiar. Open Subtitles أنت لا تعرف بمن تثق
    em quem confiar, o que fazer. Open Subtitles بمن تثق وماذا تفعل
    Em quem confia, irmão? Open Subtitles بمن تثق يا أخي ؟
    Mike, recebemos a sua mensagem e decerto não saberá em quem pode confiar. Open Subtitles مايك) لقد وصلتنا رسالتك) وأنا متأكد بأنك لا تعرف بمن تثق به الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more