"بموهبتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu talento
        
    • seu talento
        
    • teu dom
        
    • talentos
        
    • o seu dom
        
    • teus dons
        
    Considerando o teu talento, pensei que podia arranjar-te contactos. Open Subtitles فكرت فحسب,بموهبتك هذه بإمكاني أن أضمنك, أتعلم؟
    Também sei da tua medicação e sei que acreditas pouco no teu talento. Open Subtitles وأعرف عن علاجك أيضا وأعرف إيمانك الضعيف بموهبتك
    Confio absolutamente no seu talento. E a vista vai inspirá-lo. Open Subtitles عندي ثقة تامة بموهبتك كما أن هذا المنظر سيلهمك
    Têm um homem com o seu talento e, com tantos assassinos nas ruas, mandam-no atrás de fantasias. Open Subtitles شخص بموهبتك قتلة حقيقيون هاربون في الخارج وأنت تطارد الدخان
    Já pensaste no que podes fazer com o teu dom? Open Subtitles هل سبق وفكرت بما يمكنك فعله بموهبتك هذه ؟
    Ele precisa para essa noite tenho certeza que um homem com seus talentos pode pensar em algo para essa noite Open Subtitles إنه يحتاج هذا لهذه الليلة أنا متأكد أنّ شخصاً بموهبتك سيمكنه التفكير في شيء ما
    Conseguiu esses desenhos com o seu dom. Open Subtitles أنت جعلت هذة الرسومات تظهر بموهبتك
    Aquilo que comigo levou meses, com os teus dons, levaria apenas semanas. Open Subtitles أخذ مني أشهر بموهبتك , ستأخذ أسابيع
    Devem haver algumas pessoas que sabem do teu talento. Open Subtitles يجب ان يكون هناك أناس لديهم علم بموهبتك
    O teu talento excita-me pessoas que são as melhores no que fazem. Open Subtitles اثرتيني بموهبتك باناس هم الافضل فيما يفعلون.
    Um guerreiro com o teu talento e habilidade, não consegui encontrar num milênio. Open Subtitles محارب بموهبتك ومهارتك لم أصادف مثله بالألفية.
    Jamais recusaria uma cientista com o teu talento. Open Subtitles ما كنتُ لأرفض أبداً عالمة بموهبتك
    Olhe, talvez não seja da minha conta, mas um homem do seu talento não devia atender ao seu dom? Open Subtitles انظر.. ربما هذا ليس من شأني، ولكن ألا تظن أن رجلا بموهبتك
    Ray Charles, acreditamos no seu talento e queremos fazer parte dos seus negócios. Open Subtitles راي تشارلز نحن نؤمن بموهبتك و نريد أن نصبح جزءاً من أعمال راي تشارلز
    Sabe, na verdade, estou um pouco mais interessado no seu, uh - seu talento para imitações. Open Subtitles هل تعلم , في الحقيقه انا مهتم قليلا بموهبتك في التزيّف
    Mal posso imaginar quão difícil deve ter sido, para alguém com seu talento ficar escondido durante tanto tempo. Open Subtitles لا يمكننى ان اتخيل مدى صعوبة الامر لشخص بموهبتك ان يظل مخفيا لفترة طويلة جدا
    Estava a tentar não me deixar afectar e ficar na boa com isso mas senti-me tão diminuída pelo teu dom musical. Open Subtitles أنا كنت أحاول ان أكون بخير ومتماشية حوله الموضوع لكني فقط أشعر أني أصبحت قزم بموهبتك الموسيقية
    Tu deste-lhe conhecimento do teu dom depois do que eu disse? Open Subtitles لقد جعلته يعلم بموهبتك ؟ بعد كل ما قلته لك ؟
    Nem de mim. É acerca do teu dom. Open Subtitles إنها متعلقة بموهبتك
    Sabe que necessito de um homem com os seus talentos... após ter efectuado um juramento de lealdade, naturalmente. Open Subtitles تعلم أني قد أحتاج رجلاً بموهبتك منذ أن إديت قسم التحالف طبعاً
    Obrigado por me beneficiar com o seu dom. Open Subtitles شكراً لك على إفادتي بموهبتك.
    Tens de aprender a controlar os teus dons. Feliz pré-aniversário! Open Subtitles يجب عليك أن تتعلم التحكم بموهبتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more