Eles tem centenas de mortos, centenas ainda pode ser enterrado vivo, e autoridades em Bangladesh dizer os proprietarios das fabricas ignorou a ordem de evacuar. | Open Subtitles | لديهم مئات القتلى، مئات يزال يمكن دفنوا أحياء، ومسؤولون في بنجلادش يقول |
Originalmente eu trabalhei com designers independentes e eu fui para Bangladesh, Zimbabue, India, Nepal, Filipinas, e, gradualmente, montamos uma incrivel rede de FTOs importasse para o desenvolvimento de mulheres, desenvolvimento social para os trabalhadores e para o ambiente | Open Subtitles | أصلا أنا عملت مع المصممين المستقلين وذهبت إلى بنجلادش وزيمبابوي، الهند، نيبال، الفلبين، وتدريجيا وضعنا معا شبكة لا يصدق |
Alguém acabou de fazer outra aposta. Recebi uma directamente do Bangladesh. | Open Subtitles | شخص ما يضع رهان اخر انه من بنجلادش |
Conheci-o em Bangladesh e não nos separamos mais. | Open Subtitles | لقد قابلته فى " بنجلادش " ووقعنا فى حب بعضنا البعض |
Mas a questão é esta: quando falamos sobre salvar pessoas, ou ajudar pessoas no Bangladesh em 2100, não estamos a falar de um Bangladesh pobre. | TED | ولكن الفكرة هنا انه عندما نتحدث عن انقاذ البشرية , أو مساعدة الناس في بنجلادش مثلا عام 2100 , فنحن لم نتحدث عن فقراء بنجلادش . |
Conta aquela história do casal do Bangladesh em Macau e aquele macaco-aranha. | Open Subtitles | يجب أن تحكي قصة حول الزوجين من (بنجلادش) مع الببغاء و القرد العنكبوتي |