"بندش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Bundsch
        
    Bundsch trabalhava nas mudanças antes de ser engenheiro de som. Open Subtitles لوكاس بندش) عَمِلَ كناقل) .قبل أن يصبح مهندساً صوتياً
    Disseste ao Lucas Bundsch onde eles moram ou não? Open Subtitles هل أخبرت (لوكاس بندش) أين يعيشون أم لا؟
    O Detetive Bell e eu vamos conversar com a família da Kathy, para ver se conhecem o nome ou o rosto de Bundsch. Open Subtitles أنا والمحقق (بيل) سنتحدث ،لعائلة (كاثي سبالدينغ) لنرى إن كان إسم أو وجه .بندش) مألوف)
    Os parentes da Denise Todd nunca ouviram falar de Lucas Bundsch. Open Subtitles (الأقرباء من (دنيس تود .(لم يسمعوا قط بـ(لوكاس بندش لم يروا قط رجلاً
    Está a culpar o Coventry, mas a verdade é que o Bundsch nunca viria até aqui se não fosse por sua causa. Open Subtitles ،أنت تلوم (كوفنتري)، لكن الحقيقة هي بندش) لم يكن ليظهر هنا) مطلقاً ليلة البارحة .لولاك
    Enfim, quando ouviu o nome Lucas Bundsch, não conseguiu acreditar. Open Subtitles على أية حال، عندما سمعت أسم (لوكاس بندش) .لم تستطع التصديق .إنها تعرفه
    Lucas Bundsch a falar. Open Subtitles (لوكاس بندش) يتحدث أمتصلٌ لأجل (سينثيا)؟
    O que eu lhe devo, além de um pedido de desculpas, é um caso perfeito contra o Lucas Bundsch. Open Subtitles ما أدينه لك فوق الإعتذار (هو قضية صلبة ضد (لوكاس بندش
    É do mesmo número que o Bundsch usou para se fazer passar pela Cynthia Tilden ontem. Open Subtitles (إنه نفس الرقم الذي إستعمله (بندش لإنتحال شخصية (سينثيا تيلدن) بالأمس
    A Bonnie namorou com o Lucas Bundsch no secundário. Open Subtitles (بوني) واعدت (لوكاس بندش) .بالثانوية
    Sou um homem furioso, Sr. Bundsch, graças a si. Open Subtitles أجل رجل غاضب سيد (بندش) والشكر لك
    Bundsch não é um suspeito. Open Subtitles .بندش) ليس بمشتبه)
    Nunca viram ninguém que se pareça com Bundsch. Open Subtitles .يشبه (لوكاس بندش)
    A família Bundsch tem outra casa? Open Subtitles آل (بندش) لديهم منزلٌ آخر؟
    -Lucas Bundsch. Open Subtitles (لوكاس بندش) - ماذا؟ -
    Lucas Bundsch. Open Subtitles (لوكاس بندش)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more