"بنصيحتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu conselho
        
    • o seu conselho
        
    Tenho de utilizar o teu conselho e não bater no arbusto. Open Subtitles سوف آخذ بنصيحتكِ ولن أتحدث إليها مُباشرة
    - Segui o teu conselho. Vendi-o... Open Subtitles لقد عملتُ بنصيحتكِ و بعت الزي على الانترنت
    Segui o teu conselho e conversei com ela. Ainda bem. Open Subtitles عملتُ بنصيحتكِ بخصوص مكالمتي إيّاها ــ ممتاز
    Segui o seu conselho e mandei a minha advogada entrar em acordo. Open Subtitles اخذت بنصيحتكِ وقلت لمحاميتي تنهي ان الموضوع
    Pode ser difícil de entender, mas segui o seu conselho. Open Subtitles قد تجدين صعوبة في فهم هذا، لكن، أجل، لقد عملت بنصيحتكِ.
    Ela seguiu o teu conselho em vez do meu e ficou desfeita. Ganhei! Open Subtitles ، لقد أخذت بنصيحتكِ بدلاً من نصيحتي والآن هاهي محطمّة ، أنا ربحّت
    Segui o teu conselho e vim para casa da Lindsay. Open Subtitles - لقد عملت بنصيحتكِ وذهبت إلى ( ليندسي )
    Sim. Seguimos o teu conselho, e ligámos à agência de viagem e os nossos voos foram cancelados. Open Subtitles أجل , لقد عملنا بنصيحتكِ وقمنابالإتصالبالخطوطالجوية...
    Estás só chateada porque não segui o teu conselho. Open Subtitles أنتِ غاضبة فحسب لأنني لم أعمل بنصيحتكِ
    Eu sigo o teu conselho e ignoro-o. Open Subtitles سأعمل بنصيحتكِ و أتجاهله
    Amanhã à noite, vamos comer sushi. Ainda bem que não aceitei o teu conselho, não foi, Tru? Open Subtitles سنذهب إلى ( سوتشي ) غداً ليلاً كان من الجيد عدم العمل بنصيحتكِ , صحيح ؟
    Já agora, segui o teu conselho sobre as aulas noturnas e vou aprender a cozinhar. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتكِ حول الدروس المسائية ــ وسأتعلم الطبخ (ــ أنا سعيدة بذلك (موس
    Eu sei como estás chateada por ter escolhido ir com o Tripp em vez de seguir o teu conselho. Open Subtitles أعلم مدى غضبك (لإختياري المضي مع (تريب عِوض العمل بنصيحتكِ - حسناً، أنا -
    Decidi acatar o teu conselho e providenciei um encontro com a Amy Farrah Fowler. Open Subtitles قررت أن آخذ بنصيحتكِ (وسأخرج بموعد مع (آيمي فرح فاولر
    Segui o teu conselho e estou a aprender Krav Magá. É uma arte marcial israelita muito difícil. Open Subtitles {\pos(190,230)}."عملتُ بنصيحتكِ و الآن أتعلّم "كراف ماغا و هو فنّ القتال العسكريّ الاسرائيليّ.
    Aceitei o teu conselho sobre a Laurel para ser eu mesmo. Open Subtitles أخذتُ بنصيحتكِ بشأن (لورل) لأكون معها على سجيّتي.
    - Tu avisaste-me para não lhe fazer nada. Segui o teu conselho. Eu avisei muita gente. Open Subtitles لقد حذرتيني بأن لا أفعل أي شيء لـ (كيلر) لقد أخذتُ بنصيحتكِ.
    E contente por seguir o seu conselho. Open Subtitles أننيّ مسرورة لإننيّ أخذتُ بنصيحتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more