Nada poderia ser menos materialista, ou mais sentimental, do que um adolescente comprar umas calças de ganga novas e rasgá-las até ao joelhos, porque ele quer agradar à Jennifer. | TED | لا شيء قد يكون أقل مادية، أو أكثر شاعرية من قيام مراهق بشراء بنطلون جينز جديد ومن ثم تمزيقه عند الركبتين لأنه يريد إرضاء جينيفر |
Quero dizer, umas calças de ganga simples e uma camisa branca, pois todos as têm. | Open Subtitles | بنطلون جينز وقميص ابيض الجميع يملك ذلك |
E umas calças de ganga justas. | Open Subtitles | وأحصلي على ساق نحيفة بنطلون جينز ضيق |
É como se a ciência se tivesse tornado uma péssima contadora de histórias que todos nós conhecemos, que dá todos os detalhes a que ninguém liga, do género: "Ah, almocei com uma amiga um dia destes, e ela estava a usar umas calças de ganga muito feias. | TED | و كأن العلوم اصبحت تمثل راوي القصص المروع الذي نعرفه ، إنه يخبرنا بكل التفاصيل التي لا يتهم بها أحد، حيث يكون مثل ، " حسن ، لقد قابلت صديقتي على الغداء في ذلك اليوم، و كانت ترتدي بنطلون جينز قبيح. |
"Tenho tanta experiência que, quando foste para a Escola Fell "e todos os meninos ricos e lourinhos decidiram patrocinar uma criança de lá "essa era eu, mas expulsaram-me quando me apanharam "a ensinar os lourinhos a roubar os alarmes de umas calças de ganga da Lee "e levá-las à loja VIM. Quero ver o Chekhov a fazer isso. | TED | انني خبير بشدة حيث انك عندما ذهبت لمدرسة فيل و كل الاولاد الاغنياء الرقيقين قرروا ان يدعموا طفلاً كان انا. لكنهم طردوني عندما قبضت اعلم الاولاد الرقيقين كيف ترق بنطلون جينز من PATS و احضاره الى VIMدعني ارى ان كان يمقدور Chekhov ان يفعل هذا |