A direcção receia não termos provas suficientes, e o Dan disse que não havia nada entre eles. | Open Subtitles | المجلس الإداري قلق بأنه ليس لدينا براهين واضحة ودان بنفسه قال لا يوجد شيء بينهم |
Ele mesmo disse que o corpo se parecia com o de qualquer um. | Open Subtitles | هو بنفسه قال أنها لم تكن تشبه أي احد بهذا الشكل |
O seu próprio pai disse que os artistas usam mentiras para dizer verdades. | Open Subtitles | -والدكِ بنفسه قال أنّ الفنّانين يستعملون الأكاذيب لقول الحقيقة. |
O nosso presidente disse isto. | TED | رئيسنا بنفسه قال هذا. |
Mas se esqueceram da parte que o Profeta disse: | Open Subtitles | من في وضعهم لا يدرك أقل التفاصيل لأن النبي (ص), بنفسه قال: |
O General disse que o Chang pode ser substituído. | Open Subtitles | الجنرال بنفسه قال بأن (تشانغ) يمكن تغييره |
O próprio Sólon disse que o tesouro de Atlântida | Open Subtitles | سولون) بنفسه قال) كنز أطلانطس |