"بنفس القدر من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • igualmente
        
    Penso que toda a magia que pode ser roubada pela ciência, é depois substituída por algo igualmente maravilhoso. TED كل السحر، أعتقد، الذي قد يزال من طرف العلم تعوض إذن بشيء بنفس القدر من الروعة.
    Agora deixem-me mudar para uma segunda pergunta, uma pergunta bastante diferente, mas diria que igualmente importante. TED والآن, اسمحوا لي أن أنتقل إلى السؤال الثاني وهو سؤال مختلف قليلاً, لكن يمكنني القول أنه بنفس القدر من الأهمية
    Embora eu soubesse que o trabalho que a minha equipa fazia era poderoso, não estava à espera que a reação fosse igualmente poderosa. TED وبينما كنت أعلم أن الجهد الذي قام به فريقي كان جبارًا، لم أكن أتوقع أن يكون رد الفعل بنفس القدر من القوة.
    - Eu não quero ser igualmente importante, os teus amigos devem contar tanto, ou mais ainda. Open Subtitles أصدقائك المفترض أن يكونوا بنفس القدر من الأهمية إن لم يكن أكثر من ذلك
    Mas é igualmente importante que os atrasados, os piores da nossa espécie, não tenham hipóteses de continuarem a sua linhagem ou contaminarem uma melhor. Open Subtitles لكن بنفس القدر من الأهمية بأن المتقاعسين هم الأسوأ في جنسنا لم يحصلوا على الفرصة لإكمال عملهم
    Ensinam-nos a sorrir e a fazer de conta que eles são todos igualmente importantes. Open Subtitles تعلمنا أن نبتسم ونتظاهر بأنهم جميعاً بنفس القدر من الأهمية بالنسبة لنا.
    Mas igualmente importante foi a evolução acompanhante do cérebro, com a expansão do córtex visual para processar as imagens mais coloridas e definidas que estava a receber. TED ولكن بنفس القدر من الأهمية كان تطور المرافق من الدماغ، مع توسعها في القشرة البصرية لمعالجة أكثر وضوحًا وتلقي صور أكثر تلوينًا
    Mas, igualmente importante, é que não se pode calcular o valor individual sem entender o papel do fluxo de pessoas, de capital e da tecnologia que fazem prosperar as cidades. TED ولكن بنفس القدر من الأهمية، لا يمكنك حساب أي من قيمتها الفردية دون فهم دور تدفقات الأشخاص، التمويل والتكنولوجيا التي تمكنها من الازدهار.
    Mas, igualmente importante, é que ela é a sede dos escritórios de quase todas as empresas multinacionais que investem diretamente na África do Sul e em todo o continente africano. TED ولكن بنفس القدر من الأهمية، فهي موطن لمكاتب تقريبا لكل شركة متعددة الجنسيات التي تستثمر مباشرة في جنوب أفريقيا أو فعلياً، في كامل القارة الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more