A imagem que vos estou a mostrar é de Leopold Auenbrugger que, no final do século XVIII, descobriu a percussão. | TED | هذه الصورة هي لـ ليوبولد أوينبرويجر والذي قام بنهاية القرن السابع عشر بإكتشاف القرع. |
O arquiteto italiano Aldo Rossi, um arquiteto do século XX que morreu no final do século passado, fez uma afirmação muito profunda. | TED | المهندس المعماري الإيطالي ألدو روسي، وهو مهندس معماري من القرن العشرين مات بنهاية القرن الماضي، أدلى بتصريح عميق جدًا. |
no final do século XIX, podíamos escrever um manual de geologia com argumentos sobre a idade da Terra. | TED | بنهاية القرن التاسع عشر. أمكنك تأليف كتاب في الجيولوجيا و تقديم الحجج عن قدم الأرض |
Estamos a caminhar para os 9, os 10 ou os 11 mil milhões de pessoas no final do século. | TED | نحن نقترب من 9 أو 10 أو11 مليار نسمة بنهاية القرن. |
que estavam também, no final do século, a ficar mais saudáveis. O Japão começava a alcançá-los. | TED | و كانوا يهتمون بالصحة أيضاً بنهاية القرن ، وكانت اليابان قد بدأت في اللحاق بالركب. |
no final do século XI, 600 anos após a queda de Roma, as duas religiões são grandes rivais. | Open Subtitles | بنهاية القرن الحادي عشر بعد 600 عام من سقوط روما الديانتان خصمان لدودان. |
Talvez possamos ir ainda mais longe e obter uma economia que consegue extrair o carbono da atmosfera, que é o que teremos de estar a fazer no final do século. | TED | من المحتمل أننا يمكننا أن نصل إلى أبعد من ذلك ونحصل على إقتصاد يمكنه أن يُخرج الكربون من الغلاف الجوى، الشيئ الذى نحتاج أن نصل إليه بنهاية القرن. |
O mundo tal como era no final do século XX. | Open Subtitles | العالم كما هو بنهاية القرن العشرين. |
no final do século 21, | Open Subtitles | بنهاية القرن الـ 21 |