"بنهاية القرن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no final do século
        
    A imagem que vos estou a mostrar é de Leopold Auenbrugger que, no final do século XVIII, descobriu a percussão. TED هذه الصورة هي لـ ليوبولد أوينبرويجر والذي قام بنهاية القرن السابع عشر بإكتشاف القرع.
    O arquiteto italiano Aldo Rossi, um arquiteto do século XX que morreu no final do século passado, fez uma afirmação muito profunda. TED المهندس المعماري الإيطالي ألدو روسي، وهو مهندس معماري من القرن العشرين مات بنهاية القرن الماضي، أدلى بتصريح عميق جدًا.
    no final do século XIX, podíamos escrever um manual de geologia com argumentos sobre a idade da Terra. TED بنهاية القرن التاسع عشر. أمكنك تأليف كتاب في الجيولوجيا و تقديم الحجج عن قدم الأرض
    Estamos a caminhar para os 9, os 10 ou os 11 mil milhões de pessoas no final do século. TED نحن نقترب من 9 أو 10 أو11 مليار نسمة بنهاية القرن.
    que estavam também, no final do século, a ficar mais saudáveis. O Japão começava a alcançá-los. TED و كانوا يهتمون بالصحة أيضاً بنهاية القرن ، وكانت اليابان قد بدأت في اللحاق بالركب.
    no final do século XI, 600 anos após a queda de Roma, as duas religiões são grandes rivais. Open Subtitles بنهاية القرن الحادي عشر بعد 600 عام من سقوط روما الديانتان خصمان لدودان.
    Talvez possamos ir ainda mais longe e obter uma economia que consegue extrair o carbono da atmosfera, que é o que teremos de estar a fazer no final do século. TED من المحتمل أننا يمكننا أن نصل إلى أبعد من ذلك ونحصل على إقتصاد يمكنه أن يُخرج الكربون من الغلاف الجوى، الشيئ الذى نحتاج أن نصل إليه بنهاية القرن.
    O mundo tal como era no final do século XX. Open Subtitles العالم كما هو بنهاية القرن العشرين.
    no final do século 21, Open Subtitles بنهاية القرن الـ 21

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more