Assim obrigaram os egípcios os filhos de Israel a servir arduamente, e suas vidas foram amarguradas pela escravatura. | Open Subtitles | هذا ما فعله المصريون و ما قرروه لأطفال بنى إسرائيل فى أن يخدموهم بصرامه كانت حياتهم مملوءه بالمراره مع العبوديه القاسيه |
Não seria deus só de Israel, ou só de Ismael, mas de todos os homens. | Open Subtitles | إنه ليس فقط رب بنى إسرائيل أو إسماعيل وحدهم لكنه رب جميع الناس |
O destino de Israel não está nas tuas mãos, Nefretiri. Não? | Open Subtitles | مصير بنى إسرائيل ليس بين يديك يا نفرتيرى |
Deus dos nossos pais, que destinaste pôr-se fim à escravatura de Israel, abençoada seja eu entre todas as mães desta terra, pois os meus olhos contemplaram o Vosso salvador. | Open Subtitles | إله آباءنا الذى حدد نهايه لعبودية بنى إسرائيل مباركه أنا ... وسط كل الأمهات فى الأرض و بعيناى أرى رسولنا |
Para destruir os primogénitos de Israel. | Open Subtitles | ليقضى على كل أول مولود فى بنى إسرائيل |
E carregaram-no aos ombros e rejubilaram, dizendo, ""Seja este o nosso deus, ó Israel."" | Open Subtitles | و حملوه على أكتافهم و أخذوا يصيحون فى إبتهاج قائلين "هذا هو رب بنى إسرائيل" |
E a ira do Senhor acendeu-se contra Israel. | Open Subtitles | كان غضب الله عارما على بنى إسرائيل |
Mas pouparei sete mil em Israel. | Open Subtitles | "لكنى سأرقّ لحال سبعة آلاف فى بنى إسرائيل" |
Assim diz o Senhor Deus de Israel, | Open Subtitles | يقول رب بنى إسرائيل |
Desgraça sobre ti, ó Israel. | Open Subtitles | و أسفاه عليكم يا بنى إسرائيل |
E o povo de Israel ficou com medo. | Open Subtitles | فأصاب الخوف بنى إسرائيل |
Ergue-te, ó Israel! | Open Subtitles | ! إنهضوا يا بنى إسرائيل |
Ouve, ó Israel! | Open Subtitles | إستمعوا يا بنى إسرائيل ... |