Digo, o que vai ser atirado mais pela janela fora, por pensarmos que talvez desta vez dê sorte? | Open Subtitles | اعني ، ماذا اذا يحصل القى بها من النافذة فقط في تأهبآ ,ربما هذه المرة نحن محظوظون. |
É quando os polícias pegam num boneco com o tamanho aproximado e peso da vítima, e atiram-no pela janela, para verem como aterra. | Open Subtitles | إنه أن تحضر الشرطة دمية بنفس مقياس ووزن الضحية وتلقي بها من النافذة لتري أين تقع |
Quando a União Soviética entrou em colapso, todas as regras saiu pela janela. | Open Subtitles | عندما انهار الاتحاد السوفيتي كل القوانين رمي بها من النافذة |
Ela partiu as correntes, peguei nela e saí pela janela mesmo antes da explosão. | Open Subtitles | كسرت سلاسلها، وأخذتها فقفزت بها من النافذة قبل الانفجار مباشرة |
Se se mexer, atire-a pela janela. | Open Subtitles | اذا تحركت القوا بها من النافذة |
Acho que"o tudo bom" vai pela janela quando alguém que conhece e gosta está em dificuldade. | Open Subtitles | "كل شيئ جيد" يلقى بها من النافذة عندما يكون شخص تعرفه في مشكلة |
Removeu-a e atirou-a pela janela. | Open Subtitles | وانتزعتها والقيت بها من النافذة |
Atirada pela janela. | Open Subtitles | أُلقيَ بها من النافذة |
O que não vês é que, depois de lhe tirar a câmara das mãos, a Rachel tirou-me as chaves e atirou-as pela janela. | Open Subtitles | ما لا ترينه بعد أن أسقطتُ الكاميرا من يديها، أخذت (رايتشيل) مفاتيحي وألقت بها من النافذة. |