"بهذا البعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão longe
        
    • distância
        
    • muito longe
        
    Estava vendado todo o caminho para o esconderijo. Não era tão longe. Open Subtitles لقد كنت معصوب العينين طوال الطريق الى السجن,لم يكن بهذا البعد
    Quais são as probabilidades de encontrarmos culturas humanas tão longe da Terra? Open Subtitles ‫ما هي احتمالات أن نجد مزروعات بشرية ‫بهذا البعد عن الأرض؟
    Por que iriam tão longe neste sistema solar? Open Subtitles لماذا هم بهذا البعد على حافة هذا النظام الشمسي؟
    Aquela distância, a aquela velocidade. Open Subtitles بهذا البعد وهذه المسافة
    Creio que eles não estavam muito longe da verdade. Open Subtitles ويمتلك فندقه الخاص أعتقد أن ظنهما لم يكن بهذا البعد
    Não pode demorar mais tempo. Não podem estar assim tão longe. Open Subtitles لا يمكن أن يتأخروا أكثر من هذا لا يمكن أن يكونوا بهذا البعد
    É por isso que estão tão longe de Washington? Open Subtitles ألهذا السبب قمتم بإنشاء المؤسسة بهذا البعد عن العاصمة؟
    É só que não é suposto eu ir assim para tão longe do campo. Open Subtitles إنه فقط , أنا لا يفترض علي . أن أكون بهذا البعد عن المعسكر
    Nós não pensamos tão longe! Open Subtitles نحن لا نفكر بالقادم بهذا البعد
    A nossa casa não pode ser assim tão longe. Open Subtitles لا يمكن أن يكون منزلنا بهذا البعد.
    A Annie nunca havia estado tão longe de casa, e devia estar mesmo a chegar. Open Subtitles آني) لم تكن بهذا البعد أبداً من المنزل) و يجب أن تعود بأي ولحظة
    Não achei que seria tão longe. Open Subtitles لم أعتقد أنها بهذا البعد
    Nunca estiveste tão longe de casa como agora. Open Subtitles لم تكن بهذا البعد عن المنزل
    Não tão longe e através de uma janela. E agora? Open Subtitles ليس من نافذة بهذا البعد
    Da próxima vez que virem um filme da Star Wars e haja pessoas a passar do sistema Dagoban para o Tatooine, pensem o que significa ter pessoas espalhadas por tão longe. TED ففي المرة القادمة التي ترى فيها فيلم (حرب النجوم)، وهناك أشخاص ذاهبون من نظام (داجوبا) إلى (تاتوين)، فكّر في ماذا يعني فعليّاً أن يكون لديك أشخاص منتشرين بهذا البعد.
    - Vá lá! Não é assim tão longe. Open Subtitles -بحقكِ، ليست بهذا البعد .
    Não tão longe! Open Subtitles ليس بهذا البعد
    É só esta distância. Open Subtitles انها بهذا البعد فقط
    A esta distância Open Subtitles بهذا البعد.
    Agora, não me refiro apenas à área da bravura do masculino e louco estilo eduardiano mas também a áreas como a luta contra o cancro pancreático existe algo viciante nisto, e no meu caso penso que as expedições ao Polo Norte talvez não estejam muito longe de ser um vício. TED أنا لا أعني فقط في مجال فتل العضلات الإدواردي، ولكن أيضاً في مجال سرطان البنكرياس، هنالك شيء يدعوك للإدمان على هذا، وفي قضيتي، أعتقد أن الاستكشافات القطبية لسيت بهذا البعد عن إدمان المخدرات.
    Vês, não estava muito longe com o olho de tritão. Open Subtitles لم أكن بهذا البعد عن عين السمندل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more