"بهذا التعقيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão complicado
        
    • sofisticada
        
    • tão complexo
        
    • tão complexos
        
    • tão complicada
        
    Se precisamos de algo tão complicado para nos casarmos... Open Subtitles لو كنا نحتاج لشيئ بهذا التعقيد حتى نتزوج
    Quando ligamos um sistema tão complicado como este, ele podia comportar-se de todo o tipo de formas estranhas, mas não o faz. TED عندما تقوم بتشغيل نظام بهذا التعقيد فمن الممكن أن يتصرف بعدة طرق غريبة، ولكنه لا يفعل ذلك.
    Na realidade, o mundo não é assim tão complicado. Open Subtitles فى الحقيقة , العالم ليس بهذا التعقيد
    Uma construção tão sofisticada requer uma fonte de energia. Open Subtitles حسناً، وجود مبنى بهذا التعقيد يبدو أنه لغز
    Algo tão complexo precisa ser visto e revisto. Open Subtitles شيء بهذا التعقيد يحتاج أن يفحص ويعاد فحصة كذلك
    Nunca vi algoritmos tão complexos. Open Subtitles لم أر فى حياتى معادلات رياضية بهذا التعقيد
    Nunca pensei que a pastilha elástica fosse tão complicada. Open Subtitles لم أظن أبدا أن مضغ اللبان قد يكون بهذا التعقيد
    Deus, quando é que o Natal se tornou tão complicado? Open Subtitles يا إلاهى! متى أصبح عيد الميلاد بهذا التعقيد.
    Na verdade, Tony, não é tão complicado assim. Open Subtitles الموضوع ليس بهذا التعقيد يا طوني
    Talvez não seja tão complicado. Open Subtitles . ربّما انّها ليست بهذا التعقيد
    Não é assim tão complicado, é só pôr um M primeiro. Open Subtitles إنها ليست بهذا التعقيد. ضعي عليها لافتة "للكبار فقط" على الواجهة
    Não é assim tão complicado, tenho uma dívida para com ele e quero livrar-me dela. Open Subtitles -إنه ليس بهذا التعقيد . لديّ ماضٍ سيء، أود محوهُ.
    Pronto, não é assim tão complicado. Open Subtitles حسنا,ان الأمر ليس بهذا التعقيد حقا
    - Não devia ser assim tão complicado. Open Subtitles لا يجب أن يكون الأمر بهذا التعقيد
    Olha, não é assim tão complicado. Open Subtitles أنظر إنه ليس بهذا التعقيد
    Anda lá, Diana, Não é assim tão complicado. Open Subtitles ديانا الامر ليس بهذا التعقيد
    Não é assim tão complicado. Open Subtitles الامر ليس بهذا التعقيد.
    Não é assim tão complicado. Open Subtitles الأمر ليس بهذا التعقيد
    É que... nunca ninguém fez isto com uma IA sofisticada. Open Subtitles لم يسبق لأحد فعل هذا بعقل اصطناعي بهذا التعقيد قبلاً
    Não se consegue entrar num sistema assim tão complexo sem deixar alguma poeira digital para trás. Open Subtitles لا يمكنك اقتحام منظومة بهذا التعقيد دون أن تترك بعض الغبار الرقمي ورائك
    - Mas dados tão complexos para uma criança? Open Subtitles -{\cH92FBFD\3cHFF0000}... لكنْ إرسال بيانات بهذا التعقيد لطفلة
    Já fiz operações como esta antes. Não é assim tão complicada. Open Subtitles لقد قمتُ بهذه العمليةِ سابقاً، ليست بهذا التعقيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more