"بهذا الموقف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nesta situação
        
    • nesta posição
        
    • nessa situação
        
    • essa atitude
        
    Ser um pai adolescente é uma grande responsabilidade... e já mostraste ser irresponsável, caso contrário, não estarias nesta situação. Open Subtitles والآن كونك أب مراهق هو مسؤوليّة كبيرة جدّاً عزيزي وقد أثبت بأنّك غير مسؤول وإلّلا لما كنت بهذا الموقف
    Asseguro-lhe de que é particularmente relevante nesta situação. Open Subtitles أؤكد لك أنها وثيقة الصلة تماماً بهذا الموقف
    Não estaríamos nesta situação, Julie, se não tivesses falado com o Leezar. Open Subtitles لم نكن لنكون بهذا الموقف يا . جولي اذا لم يتم الإيقاع بك.
    Como ousa colocar-me nesta posição? Não posso confiar em ninguém. Open Subtitles كيف تجرؤ على وضعي بهذا الموقف ليس بامكاني أن أعتمد على أحد
    Não é como se nunca tivesse estado nessa situação antes. Open Subtitles لا يبدوا أنها لم تكن بهذا الموقف من قبل
    Bem, essa atitude é a razão pela qual dormes sozinho com uma cópia da revista 'Mamas gigantes' debaixo da tua almofada. Open Subtitles حسناً، بهذا الموقف فلا عجب أنك تنام وحيداً.. مع نسخة من مجلة (ثدى ضخمة) تحت وسادتك
    Shane não estava nesta situação se não fosse por mim. Open Subtitles هي ، لو لم أكن أنا لما كنتم الآن بهذا الموقف
    Acho que o correcto a fazer nesta situação, seria abater-te. Open Subtitles لو فعل بشريّ ما فعلت بهذا الموقف, سأضع في الأسفل
    A melhor coisa a fazer nesta situação é esquecer. Open Subtitles وأفضلُ جزء بهذا الموقف هو أن تحاول وضعهُ خلف ظهرُك
    Isso é exatamente o que nunca deve dizer nesta situação, certo? Open Subtitles حسناً, هذا هو ما لا تريدين قوله تحديداً بهذا الموقف, حسناً؟
    Como que é difícil não assustar alguém nesta situação. Open Subtitles انه صعب بان لا تخيف احد بهذا الموقف
    Estas pessoas não estiveram nesta situação. Open Subtitles هؤلاء الناس لم يمرّوا بهذا الموقف
    Não devia ter-te posto nesta situação. Open Subtitles لم يكنَ عليُ أن أضعكِ بهذا الموقف
    - Nunca estive nesta situação. Open Subtitles لم أكن أبداً بهذا الموقف
    Não me devias pôr nesta posição. Open Subtitles لم يجب عليكِ بأن تضعيني بهذا الموقف كذلك
    Lamento colocar-te nesta posição, mas não fui eu que realmente te colocou nela, pois não? Open Subtitles آسفٌ لوضعكِ بهذا الموقف لكنني لستُ حقاً من وضعكِ هناك، أليس كذلك؟
    Queria pedir-te que não me colocasses nesta posição. Open Subtitles سأطلب منكِ لا تدعيني بهذا الموقف
    - Não te devia ter colocado nessa situação. Open Subtitles -وماكان يجب علي ان اضعك بهذا الموقف
    - Se me voltas a por nessa situação, eu mesmo te ponho atrás das grades. Open Subtitles لو وضعتني بهذا الموقف مرة آخرى (سأصفدك بالحديد بنفسي، و...
    Com essa atitude, não. Open Subtitles ليس بهذا الموقف, لن نفعل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more