"بهذا لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não
        
    Elias. não podes fazer isto. Ainda não estás bem. Open Subtitles لا تستطيع القيام بهذا لم تتعافَ جيّداً بعد
    - não acredito que ela te convenceu a isto. Open Subtitles لا أصدق بأنها أقنعتك بالقيام بهذا لم أفعل
    Por isso, não desperdiçamos combustível, tempo nem energia. Open Subtitles و بهذا لم نبدد مجهود دوريه و لا الوقود , و لا الطاقه الازمه
    Estava a pensar em coisas que poderia fazer pelo teu pai, visto que ele não gostou tanto da cena do roupeiro como eu. Open Subtitles لقد كنت أفكر ببعض الأشياء التي أستطيع فعلها لأجل والدك شعرت بهذا لم يحب الأمر بقدري
    Por Deus, espero que não estejam a sugerir que tenho algo a ver com isso. Open Subtitles أنا أرجو الله أنكم لا تقترحون بأن لي شأناً بهذا. لم تبنّيها؟
    A companhia que montou isto não publicitou o programa até nós cá chegarmos. Open Subtitles الشركه القائمه بهذا لم تعلن حتى جئنا هنا
    Devo admitir, não estava a falar a sério quando pedi o Pétrus. Open Subtitles أعترف بهذا,لم أكن جاد حينما طلبت البيتروس
    E a tua mãe dizia que ela presenteava o teu pai, que a ela não interessava. Open Subtitles أمك قالت أنها لا تستطيع أن تسمح لأباك بهذا لم يعد بامكانها هذا
    mas está tudo bem, não era pra você ficar com ele. Open Subtitles لكن، لا بأس بهذا لم يقدر لكما أن تكونا مع بعضكما
    Tu não acreditas nisso, nunca acreditas-te desde o primeiro momento em que cheguei que tens tentado ver-te livre de mim. Open Subtitles أنت لا تؤمن بهذا لم تؤمن بهذا أبداً من أول لحظة وصلت لهنا حاولت أن تتخلص مني
    Escuta. Desculpa. não queria fazer isso. Open Subtitles إسمع أنا آسف لم أقصد القيام بهذا لم أقصد أن أضربك
    Você sabe que a última pessoa que me chamava assim não está mais respirando. Open Subtitles أتعرف، اخر شخص نعتني بهذا لم يبقى على قيد الحياة
    Eu não queria saber daquilo. não queria... Ver o fim da minha vida assim. Open Subtitles و لم أرغب بهذا لم أرغب أن أرى نهاية حياتي هكذا
    Ela não me contou isso. não sabia que vocês queriam ter filhos. Open Subtitles هي لم تخبرني بهذا لم أعلم انكم ترغبون بأطفال
    Se vos tivesse informado, não seria uma função secreta, pois não? Open Subtitles لم كنت اخبرتكم بهذا لم تكن ميزة سرية الآن, هل هي؟
    Sei que pensas que te incriminei mas não o fiz. Open Subtitles وأعلم أنك تعتقد اني أوقعت بك لتتهم بهذا لم أفعل
    O meu pai ainda não saiu da estase? Open Subtitles أعتقد أنه سيكون سعيداً أنه مر بهذا لم يستيقظ أبي بعد من الركود
    Admito que não gostei de estar ali, a sorrir como um idiota. Open Subtitles نعم، أعترف بهذا لم يعجبني الوقوف هناك والابتسام كأحمق
    não estava são, entendeste? Open Subtitles حسناً، فلتضغط بهذا. لم يكن بصحتهُ صحيح،حسناً؟
    - não me tinhas dito. Open Subtitles الاسبوع المنصرم أخبرتك بهذا لم تخبرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more