"بهذة السرعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão depressa
        
    • tão cedo
        
    • tão rápido
        
    Achas que eu voltaria tão depressa? Open Subtitles أحمق أكنت تعتقد أننى سأعود بهذة السرعة ؟
    Vou telefonar para lá dentro cinco minutos. Não conseguem pôr uma escuta tão depressa. Open Subtitles سأتصل بك هناك بعد خمس دقائق لن يستطيعوا المراقبة بهذة السرعة
    Nunca ninguém disse que o primeiro ano passaria tão depressa. Open Subtitles لم يقل أحد من قبل أن مبتدأ منذ سنة يذهب بهذة السرعة
    Bem, não esperava que o apanhassem tão cedo. Open Subtitles حسناً , لم أعتقد انهم سيمسكوا بة بهذة السرعة
    Bem, não esperava que o apanhassem tão cedo. Open Subtitles حسناً , لم أعتقد انهم سيمسكوا بة بهذة السرعة
    Não tão rápido. Open Subtitles كلا . ليس بهذة السرعة
    Como é que o Walsh encontrou-o assim tão depressa? Open Subtitles كيف تعتقد بأنة وجدة بهذة السرعة ؟
    Nunca vi a "Q" avançar tão depressa. Open Subtitles لم ارى ابدا الـ " كيو " يتطور بهذة السرعة.
    Nunca me pediste desculpa tão depressa. Open Subtitles خلال خمس سنين , لم تعتذر لى بهذة السرعة
    - Não tão depressa. Open Subtitles دعها تذهب ليس بهذة السرعة
    Mas não podem lançar o filme tão cedo? Não. Open Subtitles لكنهم لا يُمكنهم إفتتاح الفيلم بهذة السرعة ، أليس كذلك؟
    Já imaginava uma coisa dessas, mas nunca pensei que o fizessem tão cedo. Open Subtitles لقد تخيلت شيئا مثل ذلك ولكن لم أتخيل أن يفعلوها بهذة السرعة
    Nós não vamos deixá-lo sacrificar-se tão cedo. Open Subtitles لن نجعلك تضحي بنفسك بهذة السرعة
    - A voltar para o Stargate tão cedo? Open Subtitles هل ستعود الى ستارجيت بهذة السرعة ؟
    Não esperava noticias suas tão cedo. Open Subtitles لم أتوّقع سماعك بهذة السرعة
    Está com sede tão cedo Azad Singh? Open Subtitles هل ظمئت بهذة السرعة.. (ازادسي)ا
    Nunca vi um pico de febre tão rápido como agora. Open Subtitles لم أر حمّى ترتفع بهذة السرعة
    Assim tão rápido? Open Subtitles بهذة السرعة لا .وأنا
    Não tão rápido. Open Subtitles - ليس بهذة السرعة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more