Nunca pensei que dançar podia ser tão maravilhoso. | Open Subtitles | إننى لم أحلم أبداً أن يكون الرقص بهذه الروعة |
Frank, não é isso. Porque havias de ser tão maravilhoso? | Open Subtitles | فرانك ، أنت لا تزعجنى لماذا أنت بهذه الروعة ؟ |
Nunca comi um rolo de carne tão bom. Como é que fazes? | Open Subtitles | لم أتناول قط لحماً بهذه الروعة ماذا فعلت إليه؟ |
Nunca foi tão bom, antes ou depois. Você compreende? | Open Subtitles | لم أعش تجربة بهذه الروعة قبل أو بعد ذلك هل تفهميني؟ |
Nunca pensei que o ar puro soubesse tão bem. | Open Subtitles | لم أعتقد أن الهواء المنعش ممكن أن يكون بهذه الروعة. |
Demora tempo, fazer uma máquina de vingança assim tão fixe. | Open Subtitles | يتطلب الأمر وقتاً طويلاً لصنع آلة انتقام بهذه الروعة |
Se se está a passar algo com ele, especialmente algo tão porreiro e bizarro, acho que tenho o direito de saber. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيئاً يحدث معه، وبالأخص شيئاً بهذه الروعة والغرابة، أعتقد بأنّه ليَ الحق بمعرفة ذلك. |
Alguma vez encontraste alguma coisa tão maravilhosa na tua vida? | Open Subtitles | هل وجدت شيء بهذه الروعة في حياتك ؟ |
Como pode algo tão maravilhoso... causar tanta dor? | Open Subtitles | كيف يمكن لشئ بهذه الروعة.. ان يتسبب بهذا القدر من الألم؟ .. |
Naquela noite, Lila voltou a pensar no seu marido... e perguntou a ela própria, o que tinha feito para merecer alguém... tão maravilhoso. | Open Subtitles | "ذلك المساء، فكّرت (ليلا) مرّة .أخرىبشأنزوجها." "وسألت نفسها ما الذي .فعلتهلتستحقأحد." "بهذه الروعة" |
Que ferro pode ser tão maravilhoso? | Open Subtitles | اي حديد يكون بهذه الروعة ؟ |
Não é assim tão maravilhoso. | Open Subtitles | ليس الوضع بهذه الروعة. |
Nada tão bom assim aconteceria comigo sem na verdade, ter sérias conseqüências. | Open Subtitles | لا شئ بهذه الروعة يمكن أن يحدث لي دون أن تحدث حقا عواقب سيئة |
Meu Deus. É tão bom quando não estamos realmente aqui, como será quando estivermos? | Open Subtitles | يا إلهي، إذا كان الأمر بهذه الروعة و نحن لسنا هنا حقّاً |
Nunca tinhamos feito amor tão bem e tanto tempo. | Open Subtitles | إننا لم نمارس الحب بهذه الروعة منذ وقت طويل |
Da próxima vez que fores enganar alguém, não toques tão bem. | Open Subtitles | في المرة القادمة اللتي تتحايل فيها على أحدهم لا تعزف الغيتار بهذه الروعة |
Quando se é assim tão bonito, não precisas de saber nada. | Open Subtitles | عندما تبدو بهذه الروعة لا تحتاج لمعرفة اي شيء |
Estes armários nem são assim tão bonitos. | Open Subtitles | اسمع، أوَتعلم؟ هذه الخزانات ليست بهذه الروعة. |
Um carro tão porreiro devia estar fechado. | Open Subtitles | -سيارة بهذه الروعة عليك أن تحكم إغلاقها |
Um carro tão porreiro devia estar fechado. | Open Subtitles | -سيارة بهذه الروعة عليك أن تحكم إغلاقها |
Se é tão maravilhosa, por que a estás a passar para mim? | Open Subtitles | إن كانت بهذه الروعة فلمَ تتركها لي؟ -هل تريد الحقيقة؟ |
Não sou tão maravilhosa. | Open Subtitles | لست بهذه الروعة |