Sentirás uma brisa suave e fresca nessas mordidelas de mosquito, sentir-te-ás refrescada, até. | Open Subtitles | سيتسنى لك أن تحسي بهواء بارد عليهما لدغات السعادة، ستشعرين حتى بالإنتعاش. |
Senti uma brisa ai. | Open Subtitles | -لقد شعرت بهواء قبضتك هذه المره |
Boa viagem, Sagat. Aprecia a brisa marítima. | Open Subtitles | (رحلة موفقة (سيغات تمتعوا بهواء البحر |
Apanhar o ar fresco da noite, fazer o sangue circular. | Open Subtitles | تعرفان , اللحاق بهواء الليل وأنشط الدورة الدموية |
Só a apreciar o ar fresco da noite. | Open Subtitles | فقط نستمتع بهواء الليل المنعش |
No panfleto diz que parecem dois balões de ar quente a subir para o céu. | Open Subtitles | حسنا، المنشور مكتوب فيه سيكون مثل بالونتين بهواء ساخن تطفو الى السماء. |
Que tal um pouco de ar fresco? | Open Subtitles | ما رأيكِ بهواء نقي؟ |
talvez para esticar as pernas, apanhar um pouco de ar... | Open Subtitles | ربما لتمدد ساقيها، أو تنعم بهواء منعش... |
Eu digo sempre que ele está cheio de ar quente. | Open Subtitles | أقول دوماً أنه مليء بهواء ساخن |