E continuei a desce-lo, até que cheguei ao nó, depois abanei a corda. | Open Subtitles | أستمريت في النزول به حتى وصلت للعقدة ثم هز الحبل |
Olha, preciso de um lugar para me esconder até que isto arrefeça. | Open Subtitles | اسمع ، أريد مكاناً اختبئ به حتى تهدأ الأمور |
A esposa do doutor está a tratar dele... até ele voltar depois da tempestade. | Open Subtitles | زوجة الدكتور تهتم به حتى يأتي بعد العاصفة |
Apenas diga para cuidar dele até eu chegar. | Open Subtitles | فقط أخبرهم بأن يعتنوا به حتى أصل إلى هناك |
Podes ficar com ele até ele te animar. | Open Subtitles | لذا تستطيع الاحتفاظ به حتى يحسّن مزاجك وسيفعل ذلك |
Bom, temo que teremos de ficar com ele até que o caso chegue ao tribunal. | Open Subtitles | اخشى انه علينا الاحتفاظ به حتى تحكم المحكمة في القضية |
Ele precisa de sentir que confiamos nele para confiar em nós. | Open Subtitles | هو يحتاج أن يشعر أننا نثق به حتى يثق بنا |
Não tinha suspeitos até que você viu o meu caso e me enviou este perfil. | Open Subtitles | لم يكن لدي مشتبه به حتى القيت نظرة على قضيتي وارسلت لي وصفا |
Estava a guardá-la até que recuperasses a memória. | Open Subtitles | لقد احتفظت به حتى تعود ذاكرتك إليك مجدداً |
Ele era um funcionário muito confiável até que começou a levar o trabalho para casa. | Open Subtitles | وقد كان موظف موثوق به حتى بدأ يأخذ عمله الى البيت |
Disse aos serviços sociais que vou cuidar dele até que sua mãe acorde. | Open Subtitles | قلت لخدمات يهمني ان تعتني به حتى تستيقظ أمّه |
Ela pediu-me para te dizer... que gostava de tomar conta dele até tu assentares. | Open Subtitles | طلبت مني ان اقول لك... أنها تود الأعتناء به حتى تسّوي امورك |
Vou cuidar dele até ficar grande e poder voar. | Open Subtitles | سأعتنى به حتى يكبر ويستطيع الطيران. |
Podem cuidar dele até irmos para casa. | Open Subtitles | سوف يعتنون به .. حتى نعود إلى المنزل |
Vamos tomar conta dele até eles virem. | Open Subtitles | قلت انه يمكننا العناية به حتى ياتوا. |
Querida, preferia que não falasses com ele até resolvermos esta situação. | Open Subtitles | عزيزتي,أفضل أن لايكون لكِ أتصال به حتى نخرج من هذا الوضع |
Vou ficar com ele até me darem a minha metade! | Open Subtitles | - إذاً؟ سأحتفظ به حتى أحصل على نصيبي أستحق ذلك |
Mas ficou casada com ele até há cinco anos. | Open Subtitles | بقيتي متزوجه به حتى قبل خمس سنوات |
Toda a gente acredita nele, mesmo e um cara como você que diz não. | Open Subtitles | الجميع يؤمنون به حتى ولو قليلاً حتى رجل مثلك الذى يظهر العكس |
Ele beijava-me, e os meus joelhos começavam a tremer. E tinha de... me segurar nele para não cair. | Open Subtitles | عندما يقبّلني، كنتُ أرتجف فأتمسك به حتى لا أقع |