Estou certo que ela ficaria satisfeita por saber que obtive as chaves por ti. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها ستسعد بمعرفة أنني حصلت علي المفاتيح بواسطتكِ |
Nem por ti nem por ninguém. Não o permitirei. | Open Subtitles | بواسطتكِ أو بواسطة أيّ أحد لن أسمح بهذا يحدث. |
Ambas tínhamos namorados que foram roubados... por ti. | Open Subtitles | كلتانا سُرق منا أحبائنا، بواسطتكِ |
Que cria uma sistema de tribunais, os juízes escolhidos por si. | Open Subtitles | حيث قد تأسس على نظام من القضاة الذين تم إختيارهم بواسطتكِ |
Responde apenas a um tribunal com juízes também escolhidos por si. | Open Subtitles | ,مسؤولين فقط عن محكمة إستئناف خاصّة القضاة الذين تم إختيارهم أيضاً بواسطتكِ |
Não tenho de ser julgada por ti. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أحاكم بواسطتكِ. |
por ti? | Open Subtitles | بواسطتكِ ؟ |
Tinha em mente uma comunicação à imprensa, talvez por parte da sua assessora ou talvez feita por si própria, Senhora Presidente. | Open Subtitles | كنتُ أفكر نوعاً ما بإعلان للإعلام ربما بواسطة سكرتيرك الصحفية أو ربما بواسطتكِ أنتِ، سيدتي الرئيسة |