"بوالدتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mãe dela
        
    • sua mãe
        
    • à mãe
        
    • com a mãe
        
    O pai de Athena cresceu na Faixa Ocidental e mudou-se para Chicago, onde conheceu a mãe dela. TED والد أثنيا تربى في الضفة الغربية وانتقل إلى شيكاغو، حيث التقى بوالدتها.
    Ela tem estado um pouco solitária com esta coisa com a mãe dela. Open Subtitles ولقد كانت وحيدة في كل هذا الأمر الخاص بوالدتها
    Ele encontrou a mãe dela num navio esclavagista espanhol capturado. Open Subtitles لقد إلتقى بوالدتها على سفينة عبيد إسبانية
    Era uma amiga e admiradora de sua mãe a grande atriz americana Linda Arden. Open Subtitles كنت صديقه و معجبه بوالدتها الممثله الأميريكيه العظيمه ليندا أردن
    Agora sabemos a verdade. O problema não era sua mãe, certo? Open Subtitles اذا الان اتضحت الحقيقة لم يكن الموضوع يتعلق بوالدتها ، اليس كذلك ؟
    Depois embebedei-me. Ela ligou à mãe. Open Subtitles و بعدها اصبحت ثمل و قامت بالاتصال بوالدتها
    Pelo que soube do Capitão Renard, ele não só se relacionava com a menina Schade, mas com a mãe dela, também. Open Subtitles من الذي عرفته عن النقيب رينارد، انه ليس فقط على علاقة بالسيدة شايد لكن بوالدتها كذلك.
    O John Wakefield passou um laço à volta do seu pescoço, tal como fez à mãe dela. Open Subtitles قام (جون ويكيفيلد) بلف الحبل حول عنقها كما فعل بوالدتها
    Pai! Liguei para a emergência e para a mãe dela. Open Subtitles -أبي، لقد إتصلت بالنجدة, وإتصلت بوالدتها .
    Temos que ligar à mãe dela. Open Subtitles نحتاج أن نتصل بوالدتها.
    Fiz isso à mãe dela. Open Subtitles فعلتُ ذلك بوالدتها.
    O Bracken é um megalomaníaco que culpa a Beckett de lhe arruinar a vida, mesmo tendo sido feita justiça pelo que fez à mãe dela. Open Subtitles (براكن) مهووس بالعظمة، والذي يلوم (بيكيت) على إفساد حياته حتى لو كان عدالة لما فعله بوالدتها.
    Diz à Julie que vou cuidar da mãe dela. Open Subtitles أخبر (جولي) أنني سأعتني بوالدتها
    Uma filha já não pode estar preocupada com a sua mãe? Open Subtitles ألا تستطيع الإبنة أن تهتم بوالدتها ؟
    E, Gandharoo, preciso que fales com uma jovem grávida negra que não me vai deixar chamar a sua mãe. Open Subtitles كما أريدك يا (غاندرو) أن تتحدث إلى امرأة شابة زنجية حامل ترفض السماح لي بالاتصال بوالدتها
    Assim como confiei na sua mãe. Open Subtitles كما وثقت بوالدتها
    Talvez eu esteja muito velho, mas por que iria ela colocar isto no corpo depois do que o Wakefield fez com à sua mãe? Open Subtitles ربما أنا كبير بالسنّ على هذا العالم لكن ما سبب قيام شابة صغيرة بكتابة هذا الوشم على جسدها بعد ما فعله (ويكفيلد) بوالدتها ؟
    Ela liga à mãe e diz: "Mãe, porque é que cortavas o cu do presunto?" TED وفي الحال تتصل بوالدتها , و تقول , " مام , لماذا تقطعين مؤخرة قطعة اللحم عندما تصنعينها ؟ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more