O pai de Athena cresceu na Faixa Ocidental e mudou-se para Chicago, onde conheceu a mãe dela. | TED | والد أثنيا تربى في الضفة الغربية وانتقل إلى شيكاغو، حيث التقى بوالدتها. |
Ela tem estado um pouco solitária com esta coisa com a mãe dela. | Open Subtitles | ولقد كانت وحيدة في كل هذا الأمر الخاص بوالدتها |
Ele encontrou a mãe dela num navio esclavagista espanhol capturado. | Open Subtitles | لقد إلتقى بوالدتها على سفينة عبيد إسبانية |
Era uma amiga e admiradora de sua mãe a grande atriz americana Linda Arden. | Open Subtitles | كنت صديقه و معجبه بوالدتها الممثله الأميريكيه العظيمه ليندا أردن |
Agora sabemos a verdade. O problema não era sua mãe, certo? | Open Subtitles | اذا الان اتضحت الحقيقة لم يكن الموضوع يتعلق بوالدتها ، اليس كذلك ؟ |
Depois embebedei-me. Ela ligou à mãe. | Open Subtitles | و بعدها اصبحت ثمل و قامت بالاتصال بوالدتها |
Pelo que soube do Capitão Renard, ele não só se relacionava com a menina Schade, mas com a mãe dela, também. | Open Subtitles | من الذي عرفته عن النقيب رينارد، انه ليس فقط على علاقة بالسيدة شايد لكن بوالدتها كذلك. |
O John Wakefield passou um laço à volta do seu pescoço, tal como fez à mãe dela. | Open Subtitles | قام (جون ويكيفيلد) بلف الحبل حول عنقها كما فعل بوالدتها |
Pai! Liguei para a emergência e para a mãe dela. | Open Subtitles | -أبي، لقد إتصلت بالنجدة, وإتصلت بوالدتها . |
Temos que ligar à mãe dela. | Open Subtitles | نحتاج أن نتصل بوالدتها. |
Fiz isso à mãe dela. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك بوالدتها. |
O Bracken é um megalomaníaco que culpa a Beckett de lhe arruinar a vida, mesmo tendo sido feita justiça pelo que fez à mãe dela. | Open Subtitles | (براكن) مهووس بالعظمة، والذي يلوم (بيكيت) على إفساد حياته حتى لو كان عدالة لما فعله بوالدتها. |
Diz à Julie que vou cuidar da mãe dela. | Open Subtitles | أخبر (جولي) أنني سأعتني بوالدتها |
Uma filha já não pode estar preocupada com a sua mãe? | Open Subtitles | ألا تستطيع الإبنة أن تهتم بوالدتها ؟ |
E, Gandharoo, preciso que fales com uma jovem grávida negra que não me vai deixar chamar a sua mãe. | Open Subtitles | كما أريدك يا (غاندرو) أن تتحدث إلى امرأة شابة زنجية حامل ترفض السماح لي بالاتصال بوالدتها |
Assim como confiei na sua mãe. | Open Subtitles | كما وثقت بوالدتها |
Talvez eu esteja muito velho, mas por que iria ela colocar isto no corpo depois do que o Wakefield fez com à sua mãe? | Open Subtitles | ربما أنا كبير بالسنّ على هذا العالم لكن ما سبب قيام شابة صغيرة بكتابة هذا الوشم على جسدها بعد ما فعله (ويكفيلد) بوالدتها ؟ |
Ela liga à mãe e diz: "Mãe, porque é que cortavas o cu do presunto?" | TED | وفي الحال تتصل بوالدتها , و تقول , " مام , لماذا تقطعين مؤخرة قطعة اللحم عندما تصنعينها ؟ " |