"بوالدكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao teu pai
        
    • o teu pai
        
    • seu pai
        
    Eu vou encontrar os homens que fizeram isto ao teu pai. Open Subtitles الشخص الذي فعل هذا بوالدكِ سوف أعثر عليه
    Não, desculpa, não encontrámos, mas vamos ligar ao teu pai. Open Subtitles لـم نجدهـا .. للأســف لكننا إتصلنا بوالدكِ
    Bem, na possibilidade remota de quereres ligar ao teu pai, usei o meu supertalento para resolver puzzles e juntei o número dele novamente. Open Subtitles حسناً، في كل الحالات، إن كنت تودين الأتصال بوالدكِ أستخدمت موهبتي في حل ألغاز الصور المتقطعة لأصل أجزاء رقمه ببعضها مجدداً
    Tem viajado todo o tempo desde que conheci o teu pai. Open Subtitles أعني، أنه كان يسافر حول العالم طوال فترة معرفتي بوالدكِ
    Lamento que tenhas problemas com o teu pai, mas, pelo menos, o teu pai pode estar na mesma sala que tu. Open Subtitles حسناً، أنا آسفة أن لديكِ مشاكل خاصة بوالدكِ ولكن علي الأقل يمكن لوالدكِ أن يتواجد معكِ في نفس الغرفة
    É por isso que você ligou para o seu pai logo que saímos. Open Subtitles لهذا السبب أتصلتي بوالدكِ فور مغادرتنا
    - Talvez devesses ligar ao teu pai. Open Subtitles ربما ينبغي أن تتصلي بوالدكِ على الأقل
    - Não temos tempo. Precisamos que telefones ao teu pai. Open Subtitles نحتاجكِ أن تتصلى بوالدكِ
    - Queres que ligue agora ao teu pai? Open Subtitles ــ هل أتصل بوالدكِ الآن؟
    Tenho de ligar ao teu pai. Open Subtitles عليّ أن أتصل بوالدكِ
    Tenho de ligar ao teu pai. "Invadiste a casa do Wilden. Agora vou fazer com que tudo desabe. Open Subtitles يجب أن أتصــل بوالدكِ الآن أنا سأجعل كل شيء ينهار (A) قبـلاتي نلتقي مرتان في يوم واحد كنت فقط أترك لك ملاحظة لأشكرك
    Como é conseguiste? Sabes, liguei ao teu pai e ele disse-me que tinha um vestido que poderias usar. Open Subtitles -إتصلتُ بوالدكِ وقال أنّ لديه فستان بإمكانك إرتداؤه .
    Espero contigo. - Ligaste ao teu pai? Open Subtitles هل اتصلتِ بوالدكِ ؟
    Vais ter de ligar ao teu pai. Open Subtitles يجب عليكِ الإتصال بوالدكِ.
    Só tens de saber que o teu pai não é de confiança. É um mentiroso. Open Subtitles كل ما تحتاجين لمعرفته هو أنه لا يمكن الوثوق بوالدكِ إنه كاذب
    Não está convencido de que não fui eu que matei o teu pai. Open Subtitles إنّه ليس مقتنعاً بأنني لمْ أفعل هذا بوالدكِ
    Acho que isto não tem nada a ver com o teu pai e tu sabes disso. Open Subtitles ،أعتقدُ بأن هذا ليسَ لهُ أيّةُ علاقةٍ بوالدكِ .وإنكِ تعرفينَ ذلك
    Estás fazendo origami para disfarçar, mas estás pensando a sério em ligar para o teu pai. Open Subtitles ،إنكِ تحاولين أخفاء هذا بفن قص الورق لكنكِ تفكرين حقاً في الأتصال بوالدكِ
    Não conseguimos contactar o teu pai. Open Subtitles أعرف, لكن لا يمكننا الاتصال بوالدكِ
    Precisamos da tua ajuda. Precisamos de contactar o teu pai. Open Subtitles نحتاج لمساعدتكِ نحتاج للاتصال بوالدكِ
    Vamos tratar do seu pai imediatamente. Open Subtitles سنعتني بوالدكِ في الحال
    Cuide do seu pai! Pai. Open Subtitles اعتني بوالدكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more