"بوالديّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aos meus pais
        
    • os meus pais
        
    • pais da
        
    • dos meus pais
        
    - Queres ir comer qualquer coisa? - Não posso. Tenho de ir fazer o telefonema da semana, aos meus pais. Open Subtitles لا أستطيع، عليّ القيام بالاتصال الأسبوعي بوالديّ.
    Também tentei ligar aos meus pais, mas não atendem. Open Subtitles كما حاولتُ الاتّصالَ بوالديّ لكنّهما لا يُجيبان
    Não ligues aos meus pais nem... Nunca te perdoaria, se lhes ligasses. Open Subtitles ولا تتصلي بوالديّ لن أسامحك أبداً لو اتصلت بهما
    Quem encontrar isto pode ficar com a câmara por favor tente entrar em contacto com os meus pais e entregue-lhes esta gravação. Open Subtitles أي شخص يعثر على هذا يمكنه الاحتفاظ بالمسجّل، ولكن أرجوه أن يحاول الاتصال بوالديّ وأن يعطيهما هذا الشريط.
    Cresci em lares adoptivos e sempre sonhei sobre quem seriam os meus pais. Open Subtitles ثم تنقلت في بيوت التبني وكنت دائماً أحلم بوالديّ
    Talvez devêssemos convidar os pais da Paula para falarmos nisto. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نتصل بوالديّ بولا ونجد حلاً لهذا
    Talvez tenha a ver com o facto dos meus pais biológicos, terem-me abandonado e os adoptivos, expulsado. Open Subtitles ربّما لذلك علاقة بوالديّ الحقيقيّن الذين تخلّيا عنّي... ووالديّ بالتبنّي الذَين طرداني.
    Eu ligo aos meus pais e peço-lhes para nos virem buscar. Open Subtitles سأتصل بوالديّ وأطلب منهما الحضور ليأخذونا.
    Ligar aos meus pais. Open Subtitles سأتصل بوالديّ ماذا عنك؟
    Tenho de telefonar aos meus pais. Open Subtitles عليّ أن أتصل بوالديّ, من فضلك
    É melhor telefonarem aos meus pais. Open Subtitles ربما يجب أن تتصلي بوالديّ
    Telefonei aos meus pais. Open Subtitles لقد اتصلت بوالديّ -
    Vou ligar aos meus pais. Open Subtitles سوف أتصل بوالديّ الآن-
    - Ela liga aos meus pais. Open Subtitles ستقوم بالإتصال بوالديّ -ماذا؟
    Um jornalista ligou para os meus pais, a perguntar porque eu queria matar-me. Open Subtitles اتصل صحفي بوالديّ وسألهما لم أردتُ قتل نفسي؟
    Não tinha laços com os meus pais, além do facto de ele os estar a chantagear. Open Subtitles لم يربطه شيء بوالديّ فيما عدا ابتزازه لهما.
    Por favor, se quer dinheiro, ligue para os meus pais. Vou dizer-lhe o que quero. Open Subtitles أرجوك إذا همك الوحيد هوَ المال أتصل بوالديّ
    Porque não dás alguns salgadinhos aos miúdos para os animar, e vou ligar para os meus pais. Open Subtitles حسناً، لمَ لا تشتري للأطفال بعض الوجبات الخفيفة لتهدئهم، وأنا سأتّصل بوالديّ
    Por acaso existe a possibilidade que alguém, talvez Cornelia, chame os meus pais para lhes dizer que eu estou bem? Open Subtitles أيمكنلأيّشخص، "ربّماأحدٌما من "كورنيليا، أن يتّصل بوالديّ ويُخبرهم أنّي بخير؟
    Então... eu... eu só tenho que tentar entrar em contacto com os meus pais. Open Subtitles يجب أن أحاول وحسب أن أتصل بوالديّ
    - Vai telefonar aos pais da Camille? Open Subtitles -هل ستتصلين بوالديّ (كاميل)؟
    Estava a sonhar com o acidente dos meus pais. Open Subtitles كنت أحلم بوالديّ والحادثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more