"بوحدات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • unidades
        
    Acesso a pé pela frente, cerque as traseiras com unidades móveis. Open Subtitles عملية الوصول بالأقدام من الأمام، غطّوا الفناء الخلفي بوحدات متحرّكة.
    Representamos graficamente a quantidade de combustivel que ainda nos resta, em unidades de consumo mundial actual. TED إذا أستطعت فعل إسقاط بياني لكم الوقود الكبير المتبقي لنا، بوحدات لإستهلاك العالم حالياً.
    E aprendi que os economistas medem tudo em unidades tangíveis de produção e consumo como se cada uma dessas unidades tangíveis fossem exactamente as mesmas. TED و تعلمت ان الاقتصادي يقيس كل شيئ بوحدات ملموسة للانتاج و الاستهلاك وكأن تلك الوحدات الملموسة متطابقة تماما
    ... todos os pais de Prémios Nobel foram colhidos em casa por unidades militares das Nações Unidas e obrigados, sob a ameaça das armas a dar amostras de esperma em provetas que estão debaixo do rink de gelo do Rockefeller Center. Open Subtitles كل من فازو بجائزة نوبل كانوا محاصرين بوحدات أمن الامم المتحدة واجبروا تحت تهديد السلاح
    Exército apoiados por lança-chamas das tropas de choque da Divisão de Leninegrado estão a avançar com unidades de blindados da 6a. Open Subtitles من الكتيبة ليننقارد ومطورة بوحدات الدفاع
    É absurdo medir a sobriedade em unidades de tempo. Open Subtitles من السخيف أن أقيس الإعتدال بوحدات الزمن.
    Emoções que, pela primeiríssima vez, podemos separar, especificar e quantificar em unidades reais. Open Subtitles العواطف و للمرة الأولى يمكن فصلها وتحديدها و قياسها بوحدات حقيقة
    As unidades do general Von Kleist conseguíram romper... Open Subtitles بوحدات جنرال فون كليست .. التى تخترقهم
    Tenham também a postos unidades com bombas e equipas SWAT. Open Subtitles واتصلوا بوحدات التفجير وليتحرك الجميع
    Eles contactam as unidades de resgate. Open Subtitles سيخبروه كيف يتصل... بوحدات الانقاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more