"بوخارست" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Bucareste
        
    Ou nos conta como encontrar o fulano que te contratou, ou a tua filha vai estar no próximo voo para Bucareste. Open Subtitles إما تقول لنا كيف نجد الرجل الذي صنعت القنبلة من أجله أو ابنتك على متن الطائرة القادمة إلى بوخارست
    Maximillian Largo, nascido em Bucareste, 1945. Open Subtitles ماكسيميليان لارجو ولد في بوخارست سنة 1945.
    Shepard deu entrada voluntária numa instituição mental em Bucareste, Sudoeste da Roménia. Open Subtitles أزج بنفسه فى مصحه عقليه. فى بوخارست,جنوب رومانيا.
    Será sobre os princípios de Magyar e o Castelo de Bucareste. Open Subtitles سيكون حول الأمراء المجريين وقلعة بوخارست.
    Ou os Federais vão mandar a sua filha de volta a Bucareste. Open Subtitles أو الفيدراليين سوف يشحنون ابنتك إلى بوخارست
    Eu nasci depois da guerra, num campo de refúgio em Bucareste. Open Subtitles ولدت بعد الحرب في مخيم لاجئين في " بوخارست "
    Prenderam o Dmitri em Bucareste no fim de 2012, mas ele fugiu e, aparentemente, desapareceu. Open Subtitles المخابرات الأوكرانية في بوخارست 2012 لكنه اختفى من الساحة وأوقف نشاطه
    Se és o mensageiro para Bucareste, tens uma autorização PRIVAC para ver os dados finais, certo? Open Subtitles إذا كان يجب إحضاره إلى بوخارست يجب أن يكون الموافقة على البيانات.
    Em 1742 os turcos invadiram Bucareste... Open Subtitles كان عام 1742 والأتراك يغزون بوخارست
    Caloiro do liceu de Bucareste. Open Subtitles المدرسة الثانوية الفرنسية في بوخارست
    Recebemos ontem uma delegação de Bucareste, o hotel está cheio. Open Subtitles لدينا مجموعة كبيرة من (بوخارست) والفندق كله ممتلئ تفهمين؟
    Bucareste é um tesouro oculto. Open Subtitles انظري، بوخارست ثروة من الكنوز المدفونة. "بوخارست = عاصمة رومانيا"
    A Rainha da Noite. A beleza de Bucareste. Open Subtitles كل التحيّة إلى ملكة الليلة، حسناء بوخارست!
    Isto é tudo o que sobra do Castelo de Bucareste. Open Subtitles إنّهم كل ما تبقّى من قصـر بوخارست.
    O comboio das 15h10 de Bucareste para Lasi partirá em cinco minutos. Open Subtitles قطـار الثالثة وعشر دقائق إلى "بوخارست"، سـيغادر خلال خمس دقائق.
    O comboio das 15h10 de Bucareste para Lasi partirá em cinco minutos. Open Subtitles قطـار الثالثة وعشر دقائق إلى "بوخارست"، سـيغادر خلال خمس دقائق.
    Sr. Marcus, disse ao Sr. Petri que temos de ficar em Bucareste. Open Subtitles سيّد (ماركوس)، سأخبر سيّد (بيتري) بأنّه يجب علينا البقاء في "بوخارست".
    Bem, chegará em breve um novo gerador de Bucareste não posso dar-me ao luxo de mudar o local, por isso, o que gostavas que eu fizesse para te ajudar? Open Subtitles حسنٌ، نحنُ قلّه وسنجلب جيني جديدة "بوخارست". والتي لا أستطيعُ التقدم بعملها، ماذا تُريد مِني لمُساعدتك في ذلك؟
    Os poucos habitantes desta vila medieval ao sul de Bucareste continuam surpresos pela tragédia de um barbeiro, que ao morrer, tirou também a vida ao seu cliente." Open Subtitles سكان هذه القريه يعيشون كأنهم من القرون الوسطى قريه في جنوب بوخارست مازلنا مصدومين من الاحداث التي وقعت مما أدى الي وفاة الحلاق و الذي ايضا و ضعت حد لحياة احد عملائه
    Não tem alternativa senão continuar assim até Bucareste. Open Subtitles ـ آسفة للغاية، سيدي لكن ليس لديك خيار آخر سوى متابعة الرحلة إلى "بوخارست".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more