Paddy Ashdown, que foi o grande senhor da Bósnia nas Nações Unidas, disse, no seu livro sobre a sua experiência: "Apercebi-me de que precisava "de contabilistas sem fronteiras, "para seguir esse dinheiro." | TED | بادي أشداون ، والذي كان المبعوث السامي في بوسنيا للأمم المتحدة في كتابه عن خبراته ، قال أدركت أن ما أحتاجه هو محاسبين بلا حدود ليتابعوا ذلك المال |
Estava a falar com Paulie Walnuts que julgava que o Richie tinha estado na Bósnia onde há também uma enorme população muçulmana. | Open Subtitles | انا كنت اتكلم مع بولي وال نتس وهو كان منفعل "شله الملحق" لان ريتشي كان في بوسنيا |
Este campo de refugiados não ficava longe de Tuzla, na Bósnia central. | Open Subtitles | هذا مخيم لاجئين قرب توزلا في وسط بوسنيا |
As únicas valas comuns semelhantes àquelas que o suspeito criou foram encontradas por toda a Bósnia depois da guerra, mas nenhuma rivaliza com a de Srebrenica. | Open Subtitles | المقابر الجماعية الوحيدة التي تماثل ما صنعتها المجرمة كانت في (بوسنيا) بعد الحرب (ولكن لا يوجد مقبرة تماثل تلك التي كانت في مدينة (سربينيشيا |
O tipo foi acusado de crimes de guerra na Bósnia. | Open Subtitles | اتهم الرجل بجرائم حرب في (بوسنيا) |