"بوضح النهار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • plena luz do dia
        
    • meio do dia
        
    • em pleno dia
        
    Para garantir que não fará coisas tipo abandonar reuniões como aquela que acabou de ter, em plena luz do dia, sem protecção nenhuma. Open Subtitles لأتأكد أنك لم تقم بأمور, مثل التخلف عن اللقاءات, كذلك اللقاء الذي تخلفت عنه بوضح النهار, بلا غطاء
    Não me digas que estás a tentar roubar um carro em plena luz do dia. Open Subtitles قول لي إنك لا تريد كسر السيارة بوضح النهار
    Sei por que vocês escolheram ter sua pequena... terapia em grupo em plena luz do dia. Open Subtitles أعرف لماذا تختاروا عقد جلسات... العلاج الجماعى الخاصة بكم بوضح النهار.
    Acho que tinhas de ser para abrir um túmulo a meio do dia. Open Subtitles إحسب انه يجب أن تكون مجنون لحفر قبر بوضح النهار
    Três gangues, Central Park, a meio do dia. Open Subtitles ثلاثة عصابات، (سنترال بارك) بوضح النهار
    Os imigrantes ilegais, os infiltrados, os estrangeiros invadem-nos tanto em pleno dia como a coberto da noite. Open Subtitles الدخلاء والغرباء يجتازونها بوضح النهار وبظلام الليل
    A troca de tiros em pleno dia numa rua movimentada foi filmada. Open Subtitles تم ألتقاط صور لمعركة تبادل إطلاق" ."النيران في شارع مزدحم بوضح النهار
    Ele foi tão idiota que matou em plena luz do dia e foi preso. Open Subtitles (إيرل) كان أحمقاً بما يكفي لرمي جثّة بوضح النهار ويُلقى القبض عليه
    Contactou o passador do FBI em plena luz do dia enquanto ela passeava o cão. Open Subtitles لقد تواصل مع المسؤولة عنه بالـ(إف بي آي) بوضح النهار و كانت تمشي مع كلبها
    No centro de Waikiki, em plena luz do dia... Open Subtitles بمدينة "ويكيكي"، بوضح النهار...
    O Brian Halloran foi abatido a tiro em plena luz do dia. Open Subtitles (بريان هالوران) قتل للتو بوضح النهار
    Livrarmo-nos como? Estamos em pleno dia. Open Subtitles نحن بوضح النهار
    Estamos em pleno dia. Open Subtitles -نحن بوضح النهار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more