Enganou-os, prometendo-lhes prosperidade quando a única recompensa possível era a morte. | Open Subtitles | غششتهم خارج الحياة... بوعدهم إزدهار عندما الجائزة المحتملة الوحيدة كانت موتا. |
Vamos tirá-los dos eletrônicos com a promessa de mais eletrônicos? | Open Subtitles | تريد أن تعزلهم عن الإلكترونيات بوعدهم بالمزيد منها ؟ |
Os esquemas de pirâmide seduzem as pessoas com a promessa de oportunidade e autonomia. | TED | تغري مخططات الهرم الناس بوعدهم الفرصة والتمكين. |
Os que vivem em palácios, quebram as leis e também as promessas. | Open Subtitles | اما الذين يعيشون فى القصور يخالفوا القانون ويخلفون بوعدهم |
Estás a dizer que a "igreja" que nos governa não cumpriu as promessas? Até parece que é novidade! | Open Subtitles | أتريد القول أن كل هذا المهبل المفتوح لنا وهم لم يفوا بوعدهم |
Ele pediu-me para me certificar de que a Força Aérea estava a cumprir a promessa de a ajudar. | Open Subtitles | لقد طلب من ان أتاكد ان القوات الجوية قد وفوا بوعدهم لمساعدتك. |
Primeiro, quis certificar-me de que cumpriam a promessa. | Open Subtitles | أردتُ التأكّدَ من أنّهم سيلتزمون بوعدهم أوّلاً |
E cumpriram a promessa. | TED | سيظل هنا آمنًا." وقد وفوا بوعدهم. |