É a Violet Baudelaire. Estamos no carro do Conde Olaf. | Open Subtitles | . أنا فويلت بولدير ,نحن داخل سيارة الكونت أولاف |
Violet Baudelaire, a mais velha, era um dos melhores inventores de 14 anos do mundo. | Open Subtitles | ,فودلير بولدير الصغرى كان واحدة من أفضل الأطفال فى سن 14 سنة المخترعين فى العالم |
E de um momento para o outro, as crianças Baudelaire tornaram-se os orfãos Baudelaire. | Open Subtitles | , وتماماً مثل . أطفال بولدير أصبحوا أيتام بولدير |
Já nesta semana, em Boulder, alguns manifestantes foram presos, quando tiraram os casacos e revelaram t-shirts contra a guerra. | Open Subtitles | ففي هذا الأسبوع تم القبض على عدة متظاهرين في "بولدير" حين خلعوا معاطفهم لتظهر تحتها قمصان تناهض الحرب |
Boulder City, Nevada, a minha visão, a casa de Hoover Dam, porque a polícia local encontrou o corpo de uma mulher embrulhado e submerso na água. | Open Subtitles | مدينة "بولدير" في "نيفادا" رؤيتي "منزل "هوفر دام لأن الشرطة وجدوا هناك جثة إمرأة |
Mas infelizmente, a minha missão não é tecer finais felizes onde eles não sucedem mas sim relatar os acontecimentos reais nas vidas das miseráveis crianças Baudelaire. | Open Subtitles | ولكن مهمتى ليست كتابة النهايات السعيدة وليس التأليف ولكن كتابة النهايات الحقيقية . فى حياة أطفال بولدير التعساء |