Afinal somos todos Polacos, ninguém viu nada de mal nisso. | Open Subtitles | فمع كل شيء , نبقى بولنديون مع بعضنا و لا أحد قد رأى شيئا خاطئاً في ذلك |
Judeus, Polacos, russos, franceses. Prisioneiros políticos. | Open Subtitles | يهود و بولنديون وروس و فرنسيين وسجناء سياسيين |
Claro que vai ter de contratar outros trabalhadores. Polacos, creio. | Open Subtitles | طبعاً, عليك أن تعينّ عمالاً جدد بولنديون على ما أظن |
Aqui, na Primavera de 1940, 160 mil judeus Polacos foram reunidos numa área de gueto com menos de 5 km2. | Open Subtitles | هنا في ربيع عام 1940 حوالى 160 ألف يهودي بولنديون أمروا بالتجمّع في منطقة لجيتو فى أقل من ميلين مربّعين |
Não acredites. Não há Polacos nas SS. | Open Subtitles | لا اصدقه لانه لا يوجد بولنديون في القوات الخاصة |
Polacos, holandeses, checos, e a primeira das forças livres francesas, com De Gaulle. | Open Subtitles | بولنديون هولنديون ، تشيكيون وكان هناك قواتَ فرنسيةَ حرة ، سويّة مع ديغول.. |
São irlandeses, Polacos, louras? | Open Subtitles | هل هؤلاء الأشخاص إيرلنديون أم بولنديون أم شقر ؟ مع من نتعامل هنا ؟ |
E eu quero dizer "branco" branco, por isso nada de Italianos, nada de Polacos. Só pessoas da Irlanda, Inglaterra, e Escócia. | Open Subtitles | بولنديون لا و إياطاليّون لا لذا البيض، بـ"أبيض" أعني أستكتلندا و إنجلترا أناس فقط |
Alemães, Polacos, Kashubians-- todos nós vivemos juntos em paz. | Open Subtitles | سواء كنا ألمان ..."أو بولنديون أو "كاشبيون سنعيش جنبًا إلى جنب بسلام |
Equatorianos. Alguns Polacos. | Open Subtitles | إكوادوريون و اخرون بولنديون |