E daí se a Dra. Montgomery localizar algum esperma, vou extrair os óvulos da Kathleen. | Open Subtitles | وبعد ان تجد دكتوره مونتغمري حيوان حي سأزرعة في بويضة كاثلين |
Acabei de tentar aceder à nossa base de dados, mas, todas as informações relacionadas com os 100 dadores de esperma e óvulos foram apagadas. | Open Subtitles | حاولت الدخول لقاعدة بياناتنا لكن كل المعلومات المتعلقة بالمانحين للمئة بويضة والحيامن تم محيها |
Se o fizermos e o inserirmos num ovo fertilizado de loba, poderemos fazer nascer um animal que já não anda pela terra desde 1936. | TED | واذا ما فعلنا ذلك، وأدخلنا ذلك في بويضة ملقحة لذئب، قد نتحصل علي ولادة حيوان لم يمشي علي الأرض منذ عام 1936. |
Na ovulação, o nosso corpo liberta um ovo e a progesterona assume o controlo, favorecendo a gestação. | TED | وفي التبويض يحرر جسدك بويضة ويبدأ هرمون البروجستيرون في التحكم، |
O Keffler misturou um óvulo humano com ADN de um Goa'uid. | Open Subtitles | رَبطَ كفلر بويضة بشرية مَع الحمض النووي المأخوذ مِنْ الجؤولد. |
um óvulo fértil como o teu? | Open Subtitles | عليكِ بويضة بعيدة المنال كبويضتك؟ |
Retiraram-lhe do corpo uma célula somática, uma célula do corpo,. e introduziram-na para gestação no óvulo de uma vaca, e depois a vaca deu à luz um guar. | TED | خلية جسدية، خلية جسمية، تم أخذها من جسده، وتحميلها في بويضة بقرة، ثم أنجبت البقرة غارا. |
Agora façam como o óvulo da vossa mãe e separem-se! | Open Subtitles | و الان افعلا مثل بويضة امكما و انقسما |
E sabemos que fertilizou um dos cem óvulos, então, o segredo deve estar dentro de si. | Open Subtitles | ونعلم انك خصبت احدى المئة بويضة لذا، السر يبقى بداخلك في مكان ما |
Ela era o nosso último embrião e não tenho mais óvulos. | Open Subtitles | انها آخر جنين لنا ولم يتبقى لي اي بويضة |
Através do esforço de cientistas americanos, 100 óvulos humanos foram fertilizados com sucesso. | Open Subtitles | "من خلال جهود العلماء الأميركيين" أصبح لدينا 100 بويضة مخصبة الاَن |
Descobrimos porque é que fomos capazes de fertilizar aqueles 100 óvulos. | Open Subtitles | لنكتشف كيف تمكنّا من تخصيب المئة بويضة |
100 óvulos humanos foram fertilizados com sucesso. | Open Subtitles | مئة بويضة بشرية تم تخصيبها |
Depois, implantámos o núcleo dessas células num ovo de porco e deixámo-lo dividir-se num embrião. | TED | ثم تزرع نواة تلك الخلية في بويضة خنزير ويسمح لها بالانقسام إلى جنين. |
Se não houver nenhum ovo acessível na trompa de Falópio, não há nada para o espermatozoide fertilizar. | TED | إذا لم تتوفر بويضة في قناة فالوب، لا يوجد شيء للحيوان المنوي ليخصّبه. |
Cada folículo contém um ovo, e, em média, só um folículo atinge plena maturidade. | TED | يحوي كل جريب بويضة واحدة و عادة سيصبح جريب واحد ناضجاً بشكل كامل |
Um nadador solitário no meio dos fracos espermatozoides quis fertilizar um ovo. | Open Subtitles | حيوان منوي سليم يسبح وحيداً في دفعة من المني الرديء اراد ان يخصب بويضة و هذه البويضة ارادت ان تنمو |
Então, quando a vossa mãe e o vosso pai se conheceram, existiu um óvulo fertilizado, como aquela coisa redonda com aquele pequeno ponto. | TED | لذا، عندما اجتمع أمي وأبي، تكونت بويضة مخصبة، ذلك الشيء المستدير الذي تخرج منه بقعة. |
Já temos uma barriga, mas precisamos de um óvulo de primeira qualidade | Open Subtitles | لدينا بديل بالفعل و لكننا نريد بويضة جيدة |
Não conseguimos que as minhas células criassem uma cultura que pudéssemos usar, mas percebi que se cruzarmos um óvulo fértil de Leda... | Open Subtitles | لم نتمكن من الحصول على خلايا فئران لخلق ثقافة صالحة للاستخدام لكني اكتشفت أننا لو قمنا بمطابقة بويضة (ليدا) |
Uma mutação ocorreu no óvulo da ursa. | Open Subtitles | فتحدث طفرة في خلية بويضة الدبة. |