"بيئيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ambiente
        
    Uma maior distribuição dos meios de producção, cadeias de abastecimento que respeitam o ambiente, e um renascer da cultura do faça-você-mesmo podem transcender a escassez artificial. TED و توزيع اكبر لوسائل الإنتاج، سلاسل التوريد السليمة بيئيا ، و ثقافة جديدة لـ اصنع بنفسك يمكن أن نأمل في تجاوز الندرة المصطنعة.
    Sim, não é mau, para um veículo que se preocupa com o ambiente, mas não vale a pena perder um dia com a mão nele? Open Subtitles نعم , ليست سيئة بيئيا الضمائر في المركبات ذهبت لكن هل يستحق اضاعته يوميا
    Bem, estamos a lidar com comportamento humano e o comportamento humano parece ser determinado pelo ambiente inserido. Open Subtitles حسنا ,أنت تتعامل مع سلوك الانسان. وسلوك الانسان يبدو أنه يتحدد بيئيا
    penso que também é uma realidade. Dada a pressão que sentimos sobre o ambiente nos dias de hoje, é altura para os cientistas se virarem para fora e é altura para os que estão fora da ciência se virarem também para a academia. TED ونظرا لأن الإكراه شعور بيئيا في هذه الأوقات لقد حان الوقت للعلماء للوصول إلى الخارج، وحان الوقت لأولئك خارج العلم للوصول نحو الأوساط الأكاديمية أيضا.
    Para o meio ambiente é muito melhor que enterrá-lo. Open Subtitles بيئيا ، هو افضل من دفنها بالتراب
    O que ali estão a fazer não é... Acho que o movimento ambientalista falhou com um discurso em que usava demasiado o chicote, usava um tom demasiado apocalíptico. Nunca tentou destacar os aspetos positivos da sua preocupação com o ambiente nem tentou atrair os outros. TED ما يفعلونه هناك هو انهم لا --- أعتقد أن الحركة البيئية قد فشلت في انها استخدمت العصا كثيرا. استخدمت اللهجة المروعة كثيراً انها تقنع الجوانب الإيجابية لما يجري بيئيا ومحاولة إخراجنا من هذه الورطة ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more