Encontrei algo interessante no banco de dados alienígena, senhor. | Open Subtitles | وماذا وجدتي؟ وجدت ملف مثير في قاعده بياناتهم |
Eles têm bases de dados encriptadas, sob firewalls redundantes. | Open Subtitles | إن قواعد بياناتهم مشفرة ومحمية بحوائط نارية محصنة. |
Teriam uma oportunidade de reinicializar, reconstruir a base de dados. | Open Subtitles | سيكون لديهم فرصة لإعادة التعيين إعادة بناء قاعدة بياناتهم |
Disponibilizaram e doaram os seus dados, com os quais podíamos acompanhar o impacto das secas na produção alimentar. | TED | قاموا بفتح بياناتهم وتبرعوا بها، ومع هكذا بيانات يمكنكم تعقّب كيف يؤثّر الجفاف على إنتاج الغذاء. |
Noutras partes da ciência, é uma rotina os cientistas reservarem os seus dados. | TED | وفي أجزاء أخرى من العلم، إنه أمر روتيني أن يخزن العلماء بياناتهم. |
Que por sua vez, reenviava a informação... via internet sem fios, para a base de dados deles. | Open Subtitles | لهاتفه الخلوي , و الذي بدوره يرسل المعلومات عبر اتصال شبكة إنترنت لاسلكية إلى قاعدة بياناتهم |
Põe um telemóvel ligado a um dos Hubs de lá, e devemos conseguir copiar o banco de dados deles. | Open Subtitles | قومي بوصل الهاتف الخلوي في أحد المحاور هناك، وسيكون بمقدورنا نسخ قاعدة بياناتهم. |
Se lhes mostrarmos os dados que dizem que eles são maus, eles dizem "Impossível". Têm uma espécie de instinto que lhes diz que estão a ir muito bem. | TED | فعليك أن تريهم بياناتهم وأنهم غير متفوقين، وأنهم كما تعلم، يشعرون بأنهم يحرزون نتائج مرضية، بل مرضية جدًا. |
Todos os dispositivos móveis poderiam aceder aos seus dados como se através de fibra ótica. | Open Subtitles | جميع الهواتف المتنقلة على وجه الأرض قد تصل إلى بياناتهم وكأن هنالك سلك ألياف بصرية متصل بهواتفهم |
Esses "sites", como o GenBank, tinham o mesmo problema do Qwiki — os cientistas não eram pagos nem recompensados por partilharem as suas informações. | TED | وهذه المواقع، مثل "جِن بانك"، لديهم مشكلة مشتركة مع "ويكي" وهي أن العلماء... لا يتم الدفع لهم أو مكافأتهم مقابل مشاركة بياناتهم. |
Então, vendo o dinheiro, dá para ter uma ideia de quantos centros de dados têm. | TED | بالتركيز على المال، سيصبح لدينا فكرة عن عدد مراكز بياناتهم. |
Além disso, as empresas que participam na filantropia de dados descobrem informações novas escondidas nos seus dados. | TED | وعلاوة على ذلك، فإن الشركات التي تتعاطى في العمل الخيري للبيانات، تجد رؤى جديدة محبوسة في بياناتهم الخاصة. |
Precisamos da lista de crimes deles, da base de dados... | Open Subtitles | استخدام المساعدة نحن نحتاج لمساعدة , نحتاج معلوماتهم بياناتهم المخزنة فى الحاسوب |
E se aquela coisa em que olhou era algum tipo de banco de dados alienígena... | Open Subtitles | ماذا إن كان ما نظرت فيه هو نوع من قواعد بياناتهم |
Tens de apanhar o Langley. Eles que abram a base de dados de terroristas dos Balcãs. | Open Subtitles | اولاً انتِ بحاجه الى مساعده من لانجلى لفتح قاعده بياناتهم الارهابيه فى البلقان |
para que os utilizadores controlem os seus dados. | TED | بحيث يسمح للمستخدمين بالتحكم في بياناتهم. |
As empresas querem proteger os seus dados. | Open Subtitles | المؤسسات تود أن تحمي بياناتهم فهم يصبحون جبناء عندما تتحدث عن الأمان |
Ligam os seus telemóveis para carregar e ele rouba os dados deles. | Open Subtitles | هناك بالضبط يقومون بتوصيل هواتفهم بقابس الشحن من أجل شحنها أنه يقوم بسرقة بياناتهم |
Se atingirmos os dados deles, podemos formatar todos os servidores. | Open Subtitles | إذا ضربنا مركز بياناتهم في المكان الصحيح يمكننا تنسيق جميع الخوادم بشكل منهجي |
Mas também analisámos os dados, à procura de descobrir se a duração do processo seria provocada por discriminação social na sua jurisdição. | TED | بل قمنا أيضا بتحليل بياناتهم بأنفسنا، لمعرفة ما إذا كانت مدة عرض القضايا بمحكمتهم تتأثر بتفاوتات اجتماعية. |