Em relação ao seu depoimento sobre a morte de Larry Cane no seu depoimento inicial aos investigadores do Exército afirmou que o Cabo Cane foi morto por fogo de atiradores fora do hospital. | Open Subtitles | بخصوص حسابك موت لاري كين في بيانك الأولي لمحقّقين الجيش إدّعيت بأنّ العريف كين قتل بنار القنّاص خارج بناء المستشفى |
Se já acabaste o depoimento, tenho de te levar à enfermaria. | Open Subtitles | إن انتهيتِ من بيانك أحتاج لأخذكِ للأطباء |
Digo-te isto para que tenhas tempo de ligar à tua mulher e preparar a declaração. | Open Subtitles | أخبرك بهذا ليكون لديك وقت لتخبر زوجتك وتجهز بيانك |
Na sua declaração, referiu-se persistentemente a isto como uma questão de liberdade de expressão, mas, os direitos "gay" não estão no centro disto? | Open Subtitles | في بيانك أشرت إلى أن المسألة متعلقة بحرية التعبير ولكن أليست حقوق المثليين هي أهم ما في الأمر؟ |
Encontramos um manifesto no apartamento. Tem muitos erros ortográficos. | Open Subtitles | إذاً وجدنا بيانك في شقتك، لعلمك، فيه الكثير من الأخطاء الإملائية. |
O teu falso testemunho foi usado. | Open Subtitles | استخدم بيانك الكاذب لأجل الحصول على لائحة الاتهام |
Isto é uma cópia do teu depoimento. Devias revê-lo antes de o assinar. | Open Subtitles | هذه نسخة من بيانك عليكِ مراجعتها قبل التوقيع عليها |
Gostava que voltasses a ler o teu depoimento inicial para refrescares a memória para a audiência. | Open Subtitles | لكن اعد قراءة بيانك الأولي لتنعش ذاكرتك من اجل الجلسة |
Uma declaração em que decide retirar formalmente e repudia o depoimento sobre o B613 que fiz esta tarde. | Open Subtitles | ماهذا ؟ شهادة بانسحابك رسميا وتخليك الان عن بيانك عن بي613 |
Ela veio aqui, disse-o no seu depoimento. | Open Subtitles | أتت إلى هنا ، قلت هذا في بيانك الاصلي للشرطة ؟ نعم |
Eu recolho o seu depoimento e pode ir. | Open Subtitles | سأسجل بيانك . وبعدها يمكنك الذهاب |
Quero o vosso depoimento o mais depressa possível. | Open Subtitles | أريد بيانك أخذ بأسرع مايمكن. |
Já devias ter ido ao gabinete de comunicação fazer uma declaração. | Open Subtitles | كان من المفترض عليك القدوم إلى مكتب الإعلام و تسليم بيانك |
Sei que ainda não prestaste a tua declaração ao gabinete de imprensa. | Open Subtitles | -أجل؟ إذا ، سمعت أنك لم تقدمي بيانك إلى مكتب الإعلام |
O Xerife espera obter sua declaração. | Open Subtitles | مدير الشرطة s إنتظار لأخذ بيانك. مدير الشرطة يعرف. |
Acho que o Reverendo Hofstadter está a fazer uma ligação irónica entre a tua declaração sobre o amor e a tua rejeição do pedido dele no quarto. | Open Subtitles | أظن أن الكاهن "هوفستادر" يربط بسخرية بين بيانك عن الحب وبين رفضك لطلب الزواج في غرفة النوم |
Li seu manifesto de quatro páginas. | Open Subtitles | لقد قرأت بيانك ... في الأربع صفحات |
Li o teu manifesto. | Open Subtitles | - قرأت بيانك - حقاً ؟ |
O teu manifesto. (VAI-TE LIXAR, AMÉRICA. | Open Subtitles | بيانك الرسمي... |
- Tera que recuperar a sua saúde e preparar o seu testemunho para o Comité Abolicionista sem qualquer interferência. | Open Subtitles | - للسماح لكِ بإستعادة صحتكِ وتحضير بيانك للجنة المؤيدون لإلغاء العبودية بدون أي تدخل |
Plachecki, do gabinete do procurador vai ouvir o seu testemunho oficial. | Open Subtitles | المهم أولاً بلاتشسكى) ستأتى من مكتب المدعى العام) لتسمع بيانك الرسمى |
Sr. Griffin, o seu testemunho, por favor. | Open Subtitles | سيد (غريفين)، بيانك الإفتتاحي من فضلك |