Está bem? Consigo cheirá-la na minha cama, e vivo duas casas abaixo. | Open Subtitles | يمكنني شمها في فراشي , وأنا أعيش بعد بيتين من هنا |
Há o suficiente para todos os cidadãos chineses terem energia, em duas casas, num só ano, apenas através da energia hídrica. | TED | يوجد ما يكفي لكل مواطن صيني لتزويد بيتين بالطاقة في عام واحد من الطاقة الكهرومائية وحدها. |
Um modo de o ajudar, apesar de ele viver em duas casas diferentes... | Open Subtitles | أظن أن إحدى الطرائق لمساعدة أوليفر على الرغم من أنه يعيش في بيتين مختلفين |
Se estiveres à procura do bordel, é duas casas abaixo. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن بيت الدعارة, إنه على بعد بيتين من هنا |
As autoridades estão a investigar um incêndio que destruiu duas casas na noite passada. | Open Subtitles | السُلطات تحقق في حريّق دمرتَ بيتين البارحّة. |
Mal se consegues fazer duas casas lá. | Open Subtitles | بالكاد سيحصل على بيتين هناك، أليس كذلك؟ |
Misery Chastain pagou o aparelho nos dentes e a Universidade da tua filha, comprou-te duas casas e bilhetes para os Knicks. | Open Subtitles | ميزري شايستان) تدفع مصاريف) إبنتك بالكلية (اشترت لك بيتين ومقاعد بالـ(نيكس |
Só mais duas casas. | Open Subtitles | سنذهب الى بيتين فقط |
Ele não consegue sustentar duas casas. | Open Subtitles | لا يمكنه تحمّل مصاريف بيتين. |
Foram os gordos que me deram duas casas na Flórida. | Open Subtitles | لقد اشتريت بيتين فى (فلوريدا) مع جيران سمينين، فليباركهم الرب |
Escolhi mais duas casas para vender esta manhã. | Open Subtitles | أخذت بيتين للبيع هذا الصباح. |