Majestade, se me permites. O profeta Miquéias falou de Belém. | Open Subtitles | فخامتك، إذا تسمح لى سمّى النبي ماكييس بيت لحم |
Dizem que se vê a estrela de Belém, se olhar bem. | Open Subtitles | يقولون بأنّه يمكنك رؤية نجمة بيت لحم إذا راقبت جيداً |
Não vão enviar soldados para... para Bethlehem para matarem um leão! | Open Subtitles | لن يرسلوا الجيش إلى بيت لحم من أجل قتل أسد |
Herodes ordenou a execução de todas as crianças masculinas com menos de dois anos perto de Bethlehem de modo a evitar a perda do trono dele com a chegada do Messias. | Open Subtitles | هيرودتس أمر بأعدام كل مواليد الذكور تحت عامين على مسافة قريبة من بيت لحم حتى يتفادى ضياع عرشه |
As escrituras sagradas apontam para uma pequena cidade da Judeia, chamada Belém Efrata. | Open Subtitles | الكتب المقدسة تشير الى بلدة صغيرة تدعى بيت لحم |
Os teus soldados e espiões devem procurar um homem que regressa a Belém. Um homem poderoso. | Open Subtitles | ـ اجعل جنودك و جواسيسك متيقظين للرجال العائدين إلى بيت لحم |
E tragam-me os nomes de todos os recém-nascidos em Belém. | Open Subtitles | واحضروا لي اسماء كل المولودين في بيت لحم |
O nosso coração está entristecido com a ideia de que a luz que emana de Belém | Open Subtitles | اننا نشعر بالحزن بان النور الذي شع من بيت لحم |
"Porque de Belém vai sair o Príncipe que há-de apascentar o meu povo de Israel." | Open Subtitles | ـ من بيت لحم يخرج لي الذي يكون متسلطا ليرعى شعبي اسرائيل |
Eu disse que não havia nenhuma estrela de Belém e todos puseram-se na Internet 2 dias. | Open Subtitles | كل ما قلته أن نجم بيت لحم غير موجود فبحث الجميع على الإنترنت ليومين |
"E que besta violenta, cuja hora finalmente chegou, se arrasta a caminho de Belém, para nascer?" | Open Subtitles | , و أكثر ما يعصب الوحش , حين يأتي وقته التهدلات نحو بيت لحم |
Até 1948, isso era uma colina vazia na extremidade de Belém. | Open Subtitles | حتى 1948 كانت تلك هضبة "مكشوفة على حافة "بيت لحم |
Quando os Três Reis Magos disseram ao rei Herodes que a Estrela de Belém era o sinal de que o Filho de Deus nascera, | Open Subtitles | عندما الرجال الحكماء الثلاثة أخبروا الملك هيرود... عندما حل النجم على بيت لحم... فكانت هذه إشارة بميلاد إبن الرب |
Jesus Cristo nasceu da virgem Maria num 25 de Dezembro em Belém (Bethlehem), e foi anunciado | Open Subtitles | السيد المسيح كَانَ ولدَ مِنْ مريمِ العذراء .خامس وعشرون في ديسمبر/كانون الأول في بيت لحم |
Por sua vez, Bethlehem (Belém), traduz-se à letra por "A Casa do Pão". | Open Subtitles | بدوره ، بيت لحم في الواقع حرفيا ."يترجم الى "بيت الخبز |
Bethlehem é também a referência à constelação de Virgem um lugar no Céu, não na Terra. | Open Subtitles | بيت لحم ومن ثم الاشارة الى - - كوكبة العذراء |
Tu, Belém Efrata, és a mais pequena entre as milhares da Judeia. | Open Subtitles | وانتي يا بيت لحم لست الصغرى بين رؤوساء يهوذا |
Belém? Tu, Belém Efrata, és a mais pequena... | Open Subtitles | وانت يا بيت لحم لست الصغرى .. |
Devemos ir para chegarmos a Belém de noite. | Open Subtitles | ـ يجب أن نذهب حتى نصل إلى بيت لحم قبل الظلام |
Durante séculos, os peregrinos cristãos rastrearam os passos de Jesus, desde o seu nascimento, em Belém, até sua morte, em Jerusalém. | Open Subtitles | لقرون, يتبع المسيحيون خطي المسيح من مولده في بيت لحم حتي وفاته في القدس. |