"بيكسي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pixie
        
    • Fadas
        
    • mágico
        
    • Bexy
        
    • Bixby
        
    • Pixies
        
    • mágicas
        
    • do vale
        
    Eu e a Pixie estamos a pensar passar pela esquadra, para ver onde trabalhas. Open Subtitles بيكسي وأنا كنا نفكر بالذهاب إلى القسم لنرى مكان عملك
    Chama-se Pixie é a cadela da nossa família. TED إنها بيكسي "Pixie" وهي كلبة عائلتنا.
    Tudoleva-nosaclássica corrida de carro das Fadas, ondeasúltimasquatroequipas vai correr no campeonato. Open Subtitles وفي النهاية سيكون سباق بيكسي للسيارات حيث ستتنافس أربعة أفرقة من أجل الفوز بالبطولة.
    É a norte daqui, era onde o pó mágico costumava crescer. Open Subtitles إنّها إلى الشمال مِنْ هنا حيث كان ينمو غبار "بيكسي"
    Bebê Bexy! Não me digas que arranjaste um emprego no serviço de despertador? Open Subtitles الفتى بيكسي , هل تعمل كمنبه الان
    O tenente Bixby quer que a sua esposa compre $50 de bilhetes da lotaria. Open Subtitles يريد الملازم بيكسي من زوجته ان تدفع خمسين دولار لتذاكر اليانصيب
    Ou, em vez disso, podemos ir ver um espetáculo dos The Pixies and The Mars Volta. Open Subtitles أو عوضاً عَن ذلك، يمكننا الذهاب لحضور عرض ''فريق ''ذا بيكسي'' و''مارس فولتا
    Até agora, tudo bem, Pixie. Open Subtitles إلى الآن الوضع جيد, بيكسي
    - A Pixie lê lábios e eu traduzo. Open Subtitles قارئة الشفاه الخاصة بـ(بيكسي). أنا أخبركم بما تقوله.
    A Pixie e as Amigas Starburst. Open Subtitles بيكسي" وأصدقاؤها النجميّين؟"
    Essa é a Pixie, este é o Rex. Open Subtitles "حسناً , ذاك "بيكسي (و هذا (ريكس
    Estás bem? Estás bem, Pixie? Open Subtitles "أنتي بخير ، أنتي بخير "بيكسي
    Bem-vindo, Fadas é animal de competição aos Jogos do vale das Fadas. Open Subtitles مرحباً بكم في ألعاب بيكسي هولو الأولمبية
    Para os Jogos do vale das Fadas, é claro. Open Subtitles لألعاب بيكسي هولو الأولمبية بالتأكيد
    Oscampeõesedefensoresdosjogos do vale das Fadas as Fadas da tempestade! Open Subtitles أبطال ألعاب بيكسي هولو الأولمبية جنيات العواصف!
    Ela ajudou-nos. Ela mereceu. Até conseguiu pôr a funcionar o pó mágico. Open Subtitles لقد ساعدتنا و استحقّت ذلك حتّى أنّها أعادت فعاليّة غبار "بيكسي"
    Ensinou-os a terem bons pensamentos, e espalhou pó mágico, para que eles pudessem...." Open Subtitles * اعتقد بأنهم يحلمون أحلاماً سعيده * * فأخذ يرشهم بغبار بيكسي ما امكن *
    Bem, pensando bem no assunto, alguém é dono do pó mágico? Open Subtitles عندما تفكّرين بالأمر ألا يملك الجميع غبار (بيكسي) الخاصّ بهم؟
    Tudo em cima, Bexy? Open Subtitles حسنا بيكسي
    Agente Bixby, trato disto daqui em diante. Open Subtitles عميل بيكسي سأتولى الامر من هنا.
    E não, nenhum deles tinha ouvido o lado B dos Pixies. Open Subtitles وكلا ، لم يلتفت أحدهم لعزف (بيكسي) من (بي سايد)
    Mandaste-o destruir as flores mágicas. Parece que deixou uma viva. Open Subtitles أمرته بإتلاف أزهار (بيكسي) ويبدو أنّه أبقى واحدة حيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more