"بينك وبين ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com aquele
        
    • entre ti e esse
        
    • entre ti e aquele
        
    - O que aconteceu com aquele miúdo? Open Subtitles يامتينة؟ إذاً ماللذي حدث بينك وبين ذلك الطفل في الملعب؟
    Céus! Eu sabia que nunca terias nada com aquele gordo nojento. Open Subtitles اعلم انه لايمكن ان يكون بينك وبين ذلك السمين القذر اي شيء
    As coisas estão a ficar sérias entre ti e esse novo tipo, não é? Open Subtitles الأمور بدت تصبح جديه بينك وبين ذلك الرجل , اليس كذلك ؟
    Necessito que vás a polícia e lhes contes o que aconteceu entre ti e esse pequeno policia maricas, Cullen. Open Subtitles أريدك أن تذهب الى الشرطة وتخبرهم بما حدث بينك وبين ذلك الشرطي الشاذ, (كولين).
    Traças uma linha entre ti e aquele ponto e aquela rocha em forma de cogumelo ali. Open Subtitles ترسم لنفسك خطاً بينك وبين ذلك الصحن وتلك الصخرة التي تشبه الفطر
    As coisas estão acontecer muito rápido entre ti e aquele chulo bonito, não é? Open Subtitles تحدث الأشياء بسرعة جداً بينك وبين ذلك القواد الوسيم صحيح؟
    Mas, se quer ficar com o Sr. Kenneth, não pode ter nada a ver com aquele homem. Open Subtitles اوكي ولكن لو اردتي البقاء مع السيد كينيث يجب ان لايكون بينك وبين ذلك الرجل شيء
    - Que se passa com aquele Macko? Open Subtitles ماذا بينك وبين ذلك الرجلِ؟ انه غبي
    O que se passa entre ti e aquele federal? Open Subtitles ما الذي بينك وبين ذلك الفيدراليّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more