"بينما أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando sei
        
    Às vezes, ouço-o a falar aqui, quando sei que está aqui sozinho. Open Subtitles أسمعك أحياناً تتحدث هنا بينما أعرف أن لا أحد هنا سواك
    Não lhes vou dizer que não se pode fazer nada quando sei que consigo lutar. Open Subtitles لن أسمح لكما بألا تتابعا و تخبروهم أنه لا يوجد شئ يمكنكما فعله بينما أعرف أنه يمكنني النجاة
    Como posso voltar a fingir quando sei agora o que é sentir isto? Open Subtitles كيف لي أن أعود إلى التظاهر بينما أعرف شعور هذه الحياة؟
    Sei que não posso falar sobre o julgamento, mas como posso condenar este homem e afastá-lo dos filhos quando sei o que isso é? Open Subtitles أعلم بأنه لا يفترض التحدث عن المحاكمة ولكن كيف يفترض أن نجد هذا الرجل مذنب وأخذه من أطفاله بينما أعرف كيف شعور ذلك ؟
    Não vou deixá-lo morrer quando sei que há uma maneira. Open Subtitles لن أتركه يموت بينما أعرف وسيلة لإنقاذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more